Translation of "Im rahmen eines projektes" in English
Der
Bau
wurde
im
Rahmen
eines
INTERREG-Projektes
gefördert
und
im
Jahr
2005
fertiggestellt.
The
building
was
promoted
as
part
of
an
INTERREG
project
and
completed
in
2005.
Wikipedia v1.0
Wikitude
ist
W3C
Mitglied
und
entwickelt
ARML
im
Rahmen
eines
W3C-Projektes
weiter.
Wikitude
is
a
W3C
member
and
OGC
member
and
is
working
to
develop
ARML
further
as
part
of
a
W3C
ARML
project.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
eines
Projektes
wird
eine
Intensivierung
des
Informationsaustausches
angestrebt.
However,
now
people
are
more
inter
ested
in
knowing
precisely
why
and
in
what
way
Europe
is
good
for
them.
EUbookshop v2
Januar
2004
im
Rahmen
eines
Projektes
zur
Himmelsüberwachung
(LINEAR)
entdeckt.
It
was
discovered
on
30
January
2004
by
LINEAR.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
eines
Projektes
ist
das
Unit-Test
Framework
TcUnit
entstanden.
The
unit
test
framework
TcUnit
was
developed
as
part
of
a
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
down-scaling
Projektes
wurden
verschiedene
lokale
Partnerbanken
ausgewählt.
Within
the
framework
of
a
down-scaling
project,
various
local
partner
banks
were
selected.
ParaCrawl v7.1
Die
zertifizierten
Mitarbeiter
werden
unverzüglich
ihre
Tätigkeit
im
Rahmen
eines
Finnova-Projektes
aufnehmen.
The
certified
consultants
will
immediately
start
working
hands-on
on
a
Finnova
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
UNICEF
Projektes
bereiste
die
Künstlerin
Thailand
und
Kambodscha.
As
part
of
a
UNICEF
project,
the
artist
travelled
through
Thailand
and
Cambodia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Angebot
wurde
im
Rahmen
eines
EU
Socrates-Projektes
bereitgestellt.
This
portal
was
created
as
part
of
a
transnational
project
supported
by
the
EU
Socrates
CCAligned v1
Diese
Arbeit
wurde
im
Rahmen
eines
Projektes
an
der
technischen
Universität
Wien
verfasst.
This
paper
was
composed
within
the
framework
of
a
project
on
the
Technical
University
Vienna.
CCAligned v1
Diese
Erweiterung
ist
auch
im
Rahmen
eines
konkreten
Projektes
für
dieses
Umfeld
entstanden.
This
extension
has
been
developed
within
a
specific
project
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
einer
WAF
wird
üblicherweise
im
Rahmen
eines
Projektes
durchgeführt.
The
introduction
of
a
WAF
is
normally
carried
out
as
part
of
a
project.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
genügende
Anzahl
von
Personen
im
Rahmen
eines
Projektes
zusammenkommen,
When
a
sufficient
number
of
people
come
together
on
a
project,
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
als
Projektassistentin
im
Rahmen
eines
EU-Projektes
an
der
TU
Graz.
I
work
as
a
project
assistant
at
Graz
University
of
Technology
as
part
of
an
EU
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
BMBF-Projektes
wurden
Hochgeschwindigkeitsmessungen
mit
piezoresistiven
Mikrotastern
erforscht.
Within
the
scope
of
a
BMBF
project,
high-speed
measurements
with
piezoresistive
microprobes
were
investigated.
ParaCrawl v7.1
Gesucht
werden
Schulklassen,
die
im
Rahmen
eines
Projektes
ihre
eigene
Website
gestalten.
Classes
must
conduct
a
project
to
design
their
own
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Illustration
entstand
im
Rahmen
eines
freien
Projektes
und
wurde
im
Linolschnitt
umgesetzt.
This
illustration
was
produced
as
a
linocut
within
a
personal
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
BMBF-Projektes
wurde
diese
Thematik
genauer
untersucht.
Within
the
scope
of
a
BMBF
project,
this
topic
was
investigated
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Projektes
mit
einem
Kunden
suchen
wir
eine
atmungsaktive
Folie.
In
the
context
of
a
project
with
a
customer,
we
are
looking
for
a
breathable
film.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
praxisorientierten
Projektes
werden
die
notwendigen
Fertigkeiten
von
Regionalmanagern
erarbeitet.
The
necessary
regional
management
skills
are
developed
within
the
context
of
a
practical
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Projektes
soll
hardwareseitig
alles
für
einen
derartigen
Dienst
Erforderliche
geschaffen
werden.
The
project
is
to
create
the
necessary
computational
environment
for
such
a
service.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
eines
Projektes
soll
hardwareseitig
alles
für
einen
derartigen
Dienst
Erforderliche
geschaffen
werden.
The
project
is
to
create
the
necessary
computational
environment
for
such
a
service.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
eines
pädagogischen
Projektes
der
Stiftung
Apprentis
d'Auteuil
lässt
sich
die
Kegresse
wiederherstellen.
As
part
of
a
pedagogical
project
of
the
Apprentis
d'Auteuil
Foundation,
the
kegresse
leaves
to
be
restored.
CCAligned v1
Dieser
Turm
wurde
während
der
Hungerjahre
1847
im
Rahmen
eines
Hungersnot
Projektes
errichtet
worden.
This
tower
was
built
during
the
famine
years
of
1847
as
part
of
a
famine
project.
CCAligned v1
Der
Entwurf
entstand
im
Rahmen
eines
Unversitären
Projektes
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Philips
Creative
Lab.
The
design
was
developed
as
part
of
a
university
project
in
collaboration
with
the
Philips
Creative
Lab.
CCAligned v1
Im
Rahmen
eines
AIF-Projektes
wurde
bei
der
Dechema
in
Frankfurt
ein
elektrochemisch
schaltbarer
Ionentauscher
entwickelt.
Within
an
AIF-project
at
Dechema
in
Frankfurt
am
Main
an
electrochemical
switchable
ion
exchanger
was
developed.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
haben
nicht
alle
Schulen
die
Möglichkeit
mit
einer
Universität
im
Rahmen
eines
solchen
Projektes
zusammenzuarbeiten.
Perhaps
not
all
schools
have
the
chance
to
work
with
a
nearby
university
on
such
a
project.
ParaCrawl v7.1