Translation of "Im rahmen eines projektes" in English

Der Bau wurde im Rahmen eines INTERREG-Projektes gefördert und im Jahr 2005 fertiggestellt.
The building was promoted as part of an INTERREG project and completed in 2005.
Wikipedia v1.0

Wikitude ist W3C Mitglied und entwickelt ARML im Rahmen eines W3C-Projektes weiter.
Wikitude is a W3C member and OGC member and is working to develop ARML further as part of a W3C ARML project.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen eines Projektes wird eine Intensivierung des Informations­austausches angestrebt.
However, now people are more inter ested in knowing precisely why and in what way Europe is good for them.
EUbookshop v2

Januar 2004 im Rahmen eines Projektes zur Himmelsüberwachung (LINEAR) entdeckt.
It was discovered on 30 January 2004 by LINEAR.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen eines Projektes ist das Unit-Test Framework TcUnit entstanden.
The unit test framework TcUnit was developed as part of a project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines down-scaling Projektes wurden verschiedene lokale Partnerbanken ausgewählt.
Within the framework of a down-scaling project, various local partner banks were selected.
ParaCrawl v7.1

Die zertifizierten Mitarbeiter werden unverzüglich ihre Tätigkeit im Rahmen eines Finnova-Projektes aufnehmen.
The certified consultants will immediately start working hands-on on a Finnova project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines UNICEF Projektes bereiste die Künstlerin Thailand und Kambodscha.
As part of a UNICEF project, the artist travelled through Thailand and Cambodia.
ParaCrawl v7.1

Dieses Angebot wurde im Rahmen eines EU Socrates-Projektes bereitgestellt.
This portal was created as part of a transnational project supported by the EU Socrates
CCAligned v1

Diese Arbeit wurde im Rahmen eines Projektes an der technischen Universität Wien verfasst.
This paper was composed within the framework of a project on the Technical University Vienna.
CCAligned v1

Diese Erweiterung ist auch im Rahmen eines konkreten Projektes für dieses Umfeld entstanden.
This extension has been developed within a specific project in this area.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung einer WAF wird üblicherweise im Rahmen eines Projektes durchgeführt.
The introduction of a WAF is normally carried out as part of a project.
ParaCrawl v7.1

Sobald eine genügende Anzahl von Personen im Rahmen eines Projektes zusammenkommen,
When a sufficient number of people come together on a project,
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite als Projektassistentin im Rahmen eines EU-Projektes an der TU Graz.
I work as a project assistant at Graz University of Technology as part of an EU project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines BMBF-Projektes wurden Hochgeschwindigkeitsmessungen mit piezoresistiven Mikrotastern erforscht.
Within the scope of a BMBF project, high-speed measurements with piezoresistive microprobes were investigated.
ParaCrawl v7.1

Gesucht werden Schulklassen, die im Rahmen eines Projektes ihre eigene Website gestalten.
Classes must conduct a project to design their own website.
ParaCrawl v7.1

Die Illustration entstand im Rahmen eines freien Projektes und wurde im Linolschnitt umgesetzt.
This illustration was produced as a linocut within a personal project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines BMBF-Projektes wurde diese Thematik genauer untersucht.
Within the scope of a BMBF project, this topic was investigated in more detail.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Projektes mit einem Kunden suchen wir eine atmungsaktive Folie.
In the context of a project with a customer, we are looking for a breathable film.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines praxisorientierten Projektes werden die notwendigen Fertigkeiten von Regionalmanagern erarbeitet.
The necessary regional management skills are developed within the context of a practical project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Projektes soll hardwareseitig alles für einen derartigen Dienst Erforder­liche geschaffen werden.
The project is to create the necessary computational environment for such a service.
EUbookshop v2

Im Rahmen eines Projektes soll hardwareseitig alles für einen derartigen Dienst Erforderliche geschaffen werden.
The project is to create the necessary computational environment for such a service.
EUbookshop v2

Im Rahmen eines pädagogischen Projektes der Stiftung Apprentis d'Auteuil lässt sich die Kegresse wiederherstellen.
As part of a pedagogical project of the Apprentis d'Auteuil Foundation, the kegresse leaves to be restored.
CCAligned v1

Dieser Turm wurde während der Hungerjahre 1847 im Rahmen eines Hungersnot Projektes errichtet worden.
This tower was built during the famine years of 1847 as part of a famine project.
CCAligned v1

Der Entwurf entstand im Rahmen eines Unversitären Projektes in Zusammenarbeit mit dem Philips Creative Lab.
The design was developed as part of a university project in collaboration with the Philips Creative Lab.
CCAligned v1

Im Rahmen eines AIF-Projektes wurde bei der Dechema in Frankfurt ein elektrochemisch schaltbarer Ionentauscher entwickelt.
Within an AIF-project at Dechema in Frankfurt am Main an electrochemical switchable ion exchanger was developed.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich haben nicht alle Schulen die Möglichkeit mit einer Universität im Rahmen eines solchen Projektes zusammenzuarbeiten.
Perhaps not all schools have the chance to work with a nearby university on such a project.
ParaCrawl v7.1