Translation of "Im laufe des morgens" in English
Im
Laufe
des
Morgens
wird
die
See
ruhiger.
During
the
morning
the
sea
starts
calming
down.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
im
Laufe
des
Morgens
noch
genauere
Informationen
auftauchen.
Perhaps
more
definite
information
will
turn
up
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Viele
chinesische
Reisegruppen
kamen
im
Laufe
des
Morgens
an.
Many
Chinese
tour
groups
arrived
during
the
course
of
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Deine
Laune
verbessert
sich
immer
mehr
im
Laufe
des
Morgens.
Your
mood
continues
to
improve
as
the
morning
progresses.
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
verschwanden
die
Wolken
welche
im
Laufe
des
Morgens
aufgezogen
waren.
At
the
afternoon
the
clouds
which
came
up
during
the
morning
got
away.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Morgens
besuchen
wir
die
Bibliothek
und
die
Gemeindeverwaltung.
During
the
morning
we
shall
visit
the
library
and
the
Town
Hall.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Morgens
weigerten
sich
die
Treibstofflieferanten,
die
bereitstehenden
Flugzeuge
zu
betanken.
During
the
morning,
fuel
suppliers
refused
to
fuel
the
waiting
aircraft.
WikiMatrix v1
Heilige
Messen
für
verschiedene
Sprachgruppen
werden
im
Laufe
des
Morgens
gehalten,
nach
entsprechender
vorheriger
Vereinbarung.
Holy
Mass
for
the
different
language
groups
are
held
throughout
the
morning,
according
to
previous
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Laufe
des
Morgens
hatten
wir
das
große
Glück,
dass
die
Windrichtung
sich
drehte.
But
within
the
morning
we
were
lucky
enough
that
the
wind
turned.
ParaCrawl v7.1
Heilige
Messen
in
den
verschiedenen
Sprachgruppen
werden
im
Laufe
des
Morgens
abgehalten
nach
entsprechender
vorhergehender
Vereinbarung.
Holy
Masses
for
various
language
groups
are
held
throughout
the
morning
by
previous
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Morgens
des
20.
März
2015
wird
von
den
Färöern
nordwestlich
von
Schottland
sowie
von
Spitzbergen
östlich
von
Grönland
aus
eine
totale
Sonnenfinsternis
zu
beobachten
sein.
During
the
morning
of
March
20,
2015,
a
total
solar
eclipse
will
be
visible
from
the
Faroe
Islands,
located
northwest
of
Scotland,
and
the
Svalbard
Islands,
located
east
of
Greenland.
Tatoeba v2021-03-10
Nippel
stiegen
im
Laufe
des
Morgens,
aber
sackten
nachmittags
ab...
während
Zähne
die
Zähne
zeigten
und
der
Hintern
hart
blieb.
Nipples
rose
dramatically
during
the
morning
But
had
declined
by
mid-afternoon
While
teeth
clenched,
and
buttocks
remained
firm.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wenn
du
zu
spät
ins
Bett
gegangen
bist,
kannst
du
im
Laufe
des
Morgens
dich
kurz
ausruhen.
I
can
assure
you,
if
you
went
to
bed
too
late,
you
can
always
take
a
nap
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gern
bereit,
diese
Rolle
auch
in
Zukunft
auf
paneuropäischer
Basis
unter
Beteiligung
aller
europäischer
Staaten
zu
spielen,
wie
ich
im
Laufe
des
Morgens
bereits
erwähnte.
You
cannot
build
the
future
with
the
prescriptions
of
the
past,
you
cannot
participate
in
the
age
of
the
TGV
by
using
a
horse
and
cart.
EUbookshop v2
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
die
Serverantwortzeit
(Blau
dargestellt)
sich
im
Laufe
des
Morgens
mehr
und
mehr
verschlechtert
hat
und
nur
eine
begrenzte
Zahl
von
Transaktionen
verarbeitet
wurde.
It
is
clear
that
the
server
response
time
(blue)
has
deteriorated
more
and
more
over
the
course
of
the
morning
and
only
a
limited
number
of
transactions
have
been
processed.
CCAligned v1
Im
Laufe
des
Morgens
des
zweiten
Tages,
förderte
die
Zyprische
Präsidentschaft
eine
Diskussion
zu
dem
Beschäftigungspaket
der
Kommission,
welches
als
Ziel
hat
dem
Wachstum
und
der
Beschaffung
von
Arbeitsplätzen
Vorrang
zu
geben.
During
the
morning
of
the
second
day,
the
Cyprus
Presidency
facilitated
a
special
discussion
on
Commission's
"Employment
Package"
that
aims
to
give
priority
to
growth
and
job
creation,
recognising
in
parallel
the
importance
of
fiscal
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Mit
kanadischen
Freunden
verläuft
die
Tour
so
gut
und
als
wir
bei
dieser
letzten
Degustation
ankommen,
ist
Leigh
schon
sehr
zufrieden
mit
den
Feuerwässerchen,
die
er
im
Laufe
des
Morgens
probiert
hat,
doch
als
er
zum
D'Antaño
kommt,
tut
sich
für
ihn
eine
ganz
neue
Welt
auf.
With
Canadian
friends
the
tour
goes
very
well
that
when
we
arrive
at
this
final
tasting
Leigh
is
already
very
happy
with
all
the
fire
water
he
has
tasted
during
the
morning;
however,
when
he
tries
the
D'Antaño,
it's
like
the
revelation
of
a
new
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meinungsaustausch
zu
den
Schlüsselthemen
und
Zeitabläufen
für
das
Reformpaket
der
GFP
wird
im
Laufe
des
Morgens
Thema
sein,
wenn
Minister
Coveney
um
Unterstützung
für
seine
Absicht,
eine
politische
Einigung
zu
erzielen,
werben
wird.
An
exchange
of
views
on
the
key
priorities
and
timing
on
the
CFP
Reform
Package
will
be
taken
in
the
morning
where
Minister
Coveney
will
be
seeking
support
for
his
objective
of
achieving
political
agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
können
Sie
entweder
auf
ihr
Zimmer
bestellen,
oder
im
Restaurant
im
Laufe
des
Morgens
zu
sich
nehmen.
Regarding
the
Breakfast,
you
can
order
it
in
your
room
or
take
it
in
our
restaurant
at
any
time
of
the
morning.
CCAligned v1
Heute
Mittwoch
stehen
wir
früh
auf,
da
wir
noch
im
Laufe
des
Morgens
Mekatharra
erreichen
möchten,
um
die
School
of
Air
(Schulbetrieb
über
Funk)
und
die
Royal
Flying
Doctor
Basis
besuchen
zu
können.
We
get
up
early
on
Wednesday
morning
as
we
want
to
reach
Mekatharra
in
the
morning
to
be
able
to
visit
the
School
of
Air
and
the
Royal
Flying
Doctor
Base.
ParaCrawl v7.1
Der
Herzog
und
die
Herzogin
von
Teck
kamen
im
Laufe
des
Morgens
an
der
südwestlichen
Linie
an,
und
Prinz
und
Prinzessin
Christian
fuhren
rechtzeitig
zur
Zeremonie.
The
Duke
and
Duchess
of
Teck
arrived
by
the
South-
Western
line
in
the
course
of
the
morning,
and
Prince
and
Princess
Christian
drove
over
in
time
for
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Anzeichen
sich
im
Laufe
des
Morgens
verdichteten,
dass
sie
die
Unterstützung
der
Tories
hat,
stieg
das
GBP
in
einer,
wie
es
den
Anschein
hat,
Short-Covering-Rally
an.
As
indications
of
Tory
support
have
filtered-in
throughout
the
morning,
GBP
has
pushed-higher
in
what
appears
to
be
a
short-covering
rally.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Morgens
verbesserte
sich
die
Sicht
–
der
Schnee
stoppte,
und
die
Berge
der
antarktischen
Halbinsel
wurden
sichtbar.
During
the
morning
the
visibility
began
to
improve
as
the
snow
stopped
and
in
the
distance
the
mountains
of
the
Antarctic
Peninsula
began
to
emerge
from
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Morgens
während
die
Praktizierenden
weiterhin
die
Übungen
praktizierten
und
Aufrichtige
Gedanken
aussendeten
(Rechte
Gedanken
denken,
um
sich
selbst
und
seine
Umgebung
zu
reinigen),
brach
die
Sonne
durch
die
Wolken,
bis
am
Ende
des
Morgens
der
Himmel
meistens
blau
war
und
die
Luft
fühlte
sich
leichter
und
sauberer
an.
As
the
morning
progressed,
with
practitioners
continuously
practising
the
exercises
and
sending
forth
righteous
thoughts,
the
sun
began
to
break
through
the
clouds,
until
by
the
end
of
the
morning,
the
sky
was
mostly
blue,
and
the
air
felt
lighter
and
clearer.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
verschiedenen
Sprachgruppen
wurde
am
24.
und
25.
Juni,
im
Laufe
des
Morgens,
die
heilige
Messe
in
sechzehn
Sprachen
gefeiert.
Because
of
the
difference
of
language
groups
Holy
Masses
in
the
mornings
of
June
24
-
25
were
celebrated
in
sixteen
languages.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
verschiedenen
Sprachengruppen
wurden
am
24.
und
25.
Juni
die
heiligen
Messen
im
Laufe
des
Morgens
in
16
Sprachen
gefeiert.
In
the
morning
of
June
24th
and
June
25th,
Holy
Masses
were
celebrated
in
16
languages.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
Sie
die
Nährstoffe
nicht
schon
kurz
nach
dem
Aufstehen
zu
sich
nehmen,
nimmt
der
Hunger
im
Laufe
des
Morgens
wahrscheinlich
ganz
schön
zu.
That's
because
if
you
miss
out
on
nutrients
when
getting
up,
you'll
probably
feel
hungry
as
the
morning
goes
on.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
sahen
wir
Mammillaria
huitzilopochtli
mit
Knospen,
die
sich
aber
im
Laufe
des
Morgens
und
mit
den
ersten
Sonnenstrahlen
oeffneten.
First
we
passed
Mammillaria
huitzilopochtli
with
buds,
the
flowers
opening
in
the
course
of
the
morning
and
with
the
first
rays
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1