Translation of "Im laufe des jahrhunderts" in English

Diese Teilchen wurden so ziemlich alle im Laufe des letzten Jahrhunderts entdeckt.
And these particles have been discovered over the last century, pretty much.
TED2020 v1

Sie hat sich aus einem proto-germanischen Dialekt im Laufe des ersten Jahrhunderts entwickelt.
It's thought to have evolved as a proto-germanic northern dialect over the 1st century A.D.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe des 19. Jahrhunderts wanderten viele Luxemburger in die Vereinigten Staaten aus.
Many Luxembourgers emigrated to the United States in the 19th century.
ELRA-W0201 v1

Trotzdem kamen im Laufe des 18. Jahrhunderts italienische Sänger nach Paris.
Despite this, over the course of the 18th century, Italian musical performers came to Paris.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 19. Jahrhunderts erfolgte die Assimilation der deutschen Bevölkerung.
By the early 19th century, the German population was assimilated.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 20. Jahrhunderts verfiel das Gut dann zusehends.
During the following century, this change seemed to have been well established.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 13. Jahrhunderts wurde das Gebäude überarbeitet.
For the entire 13th century the building was under repair.
WikiMatrix v1

Die anderen Orte folgen im Laufe des 14. Jahrhunderts.
The other places followed in the course of the 14th century.
WikiMatrix v1

In anderen Staaten hingegen wurden diese Prüfung im Laufe des Jahrhunderts abgeschafft.
Other countries have abolished such examinations during the course of the century.
EUbookshop v2

Im Laufe des 20. Jahrhunderts ist die Lebenserwartung deutlich gestiegen.
In the course of the 20th century, life expectancyincreased considerably.
EUbookshop v2

In Mitteleuropa wurde er im Laufe des 19. Jahrhunderts durch Kohle ersetzt.
In Central Europe it was replaced by coal during the course of the 19th century.
WikiMatrix v1

Die Übersetzung ging vermutlich im Laufe des 17. Jahrhunderts verloren.
The translation was probably lost during the seventeenth century.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 22. Jahrhunderts hat die Menschheit das ganze Sonnensystem besiedelt.
In the 22nd century,and mankind has drained every planet in the solar system of its natural resources.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 19. Jahrhunderts war Indochina zu einer französischen Kolonie geworden.
Since late 19th century, Vietnam became French colony.
WikiMatrix v1

C02­Gehalt der Atmosphäre im Laufe des nächsten Jahrhunderts verdop­peln.
The average concentration of C02 in the atmosphere is forecast to double in the course of the next century.
EUbookshop v2

Im Laufe des 20. Jahrhunderts war ein bemerkenswerter Bevölkerungs- und Mobilitätszuwachs zu verzeichnen.
During the 20th century both population and mobility grew remarkably.
EUbookshop v2

Im Laufe des 19. Jahrhunderts wurden mehrere Renovationen durchgeführt.
During the 19th century several renovations were made.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 15. Jahrhunderts wurden die Häuptlinge zu einem klar umrissenen Stand.
In the 15th century, most European men were clean-shaven.
WikiMatrix v1

Im Laufe des 16. Jahrhunderts entwickelten sich in Frankreich daraus geschlossene Galerien.
In the late sixteenth century, the taste for portrait galleries spread in France.
WikiMatrix v1

Die militärische Bedeutung der Device Forts nahm im Laufe des 18. Jahrhunderts ab.
The military significance of the Device Forts declined during the 18th century.
WikiMatrix v1

Ihr Charakter hat sich im Laufe des letzten Jahrhunderts grundlegend verändert.
Over the last century, these have totally changed in nature.
Europarl v8

Viele Wissenschaftler haben die Theorie im Laufe des letzten Jahrhunderts verfeinert.
Many scientist have refined the theory in the last century.
ParaCrawl v7.1

Die Klostergebäude sind inzwischen im Laufe des achtzehnten Jahrhunderts erneuert worden.
The conventual buildings were rebuilt in the course of the eighteenth century.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des 19. Jahrhunderts war die zentrale Frage der Arbeitszeit.
During the 19th century, the main issue was work time.
ParaCrawl v7.1

Wie haben sich Kultur und Gesellschaft im Laufe des letzten Jahrhunderts verändert?
How have culture and society changed over the past century?
ParaCrawl v7.1

Die weitere Entwicklung setzte erst im Laufe des 16. Jahrhunderts ein.
It started to develop again in the 16th century.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des 18. Jahrhunderts kamen immer mehr Mennoniten schweizerischen Ursprungs nach Amerika.
During the 18th century, more and more Mennonites of Swiss origin came to America.
ParaCrawl v7.1