Translation of "Im günstigsten fall" in English
Bisher
liegt
die
Wiedereinziehungsquote
im
günstigsten
Fall
gerade
mal
bei
20
%.
So
far,
the
recovery
quota
stands
at
most
at
20
%.
Europarl v8
Dies
führt
im
günstigsten
Fall
zu
einer
verstärkten
Dynamik
des
Gesamtprozesses.
The
best-case
scenario
is
that
this
makes
the
whole
process
more
dynamic.
Europarl v8
Im
günstigsten
Fall
kann
eine
entsprechend
starke
Lüftung
das
Verhindern
explosionsgefährdeter
Bereiche
bewirken.
In
the
best
case,
adequate
ventilation
can
preclude
hazardous
places.
TildeMODEL v2018
Im
günstigsten
Fall
kann
die
Verlängerung
der
Dormanz
bis
zu
14
Tagen
betragen.
In
the
most
favorable
case,
the
prolongation
of
the
dormancy
can
be
up
to
14
days.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
wird
nur
eine
Frequenz
für
alle
Triggerzellen
benötigt.
In
the
best
case,
only
one
frequency
is
required
for
all
trigger
cells.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
geschieht
dies
nach
sechs
Monaten.
The
host
language
is
taught
less
intensively,
for
one
or
two
periods
each
day.
EUbookshop v2
Im
günstigsten
Fall
können
so
die
europäischen
Wettbewerbsvorteile
ausgebaut
werden.
At
the
other
extreme,
if
the
starting-point
is
the
usual
project
of
normal
size,
too
restrictive
con
clusions
could
be
drawn.
EUbookshop v2
Im
günstigsten
Fall
bist
du
ein
emotionales,
labiles
Wrack.
I
mean,
at
best,
you're
an
emotional,
unstable
wreck.
OpenSubtitles v2018
Die
Dauer
der
Operation
beträgt
im
günstigsten
Fall
immer
noch
mehrere
Stunden.
The
duration
of
the
operation
is
still
several
hours,
even
in
the
most
favourable
case.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
werden
Sie
schlicht
ignoriert.
At
best,
you
will
simply
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
reicht
die
Zeitdauer
eines
einzelnen
NO
x
-Desorptionspeaks
aus.
In
an
ideal
case,
the
duration
of
a
single
NO
x
desorption
peak
is
sufficient.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
soll
das
Metallteil
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
hermetisch
versiegelt
werden.
In
the
most
advantageous
case,
the
process
of
the
invention
should
hermetically
seal
the
metal
element.
EuroPat v2
Ein
Weiterbewegen
würde
im
günstigsten
Fall
lediglich
zur
Zerstörung
des
Werkstückträgers
führen.
In
the
most
favorable
case,
further
movement
would
simply
lead
to
the
destruction
of
the
workpiece
carrier.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
sind
Werte
bis
zu
1,8
möglich.
In
the
most
favourable
case,
values
of
up
to
1.8
are
possible.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
ist
je
Mol
Schwefeltrioxid
ein
Mol
einer
einwertigen
Base
notwendig.
In
the
most
favorable
case,
one
mol
of
a
monovalent
base
is
necessary
per
mol
of
sulfur
trioxide.
EuroPat v2
Im
günstigsten
Fall
werden
vorher
noch
die
wiederverwertbaren
Stoffe
aussortiert.
In
best
case
there
is
a
presorting
to
get
recyclables.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
kann
man
die
Verbraucher
damit
beeindrucken.
At
best,
they
might
be
impressed.
ParaCrawl v7.1
Und
im
günstigsten
Fall
gewinnen
Sie
sogar
Ansehen
hinzu.
In
the
best
case
you
even
emerge
with
additional
credibility.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
haben
Städte
Menschen
ermöglicht,
sozial
und
wirtschaftlich
aufzusteigen.
At
their
best,
cities
have
enabled
people
to
advance
socially
and
economically.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
handelt
es
sich
z.B.
um
Gerätetreiber.
In
the
best
case
it
is
e.g.
a
device
driver.
ParaCrawl v7.1
National,
im
günstigsten
Fall
etwas
international
ausgerichtet.
They
catered
to
a
national
market,
at
best
some
international
markets.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
sind
bei
FlexStrom
nur
14,5
Cent
pro
Kilowattstunde
fällig.
In
the
most
favorable
case
only
14.5
cent
per
kilowatt-hour
are
due
with
FlexStrom.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
im
günstigsten
Fall
diese
Epoche
in
ein,
zwei
Jahrzehnten
durchschreiten.
At
best
we
can
achieve
this
in
one
or
two
decades.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
kann
das
auch
eine
Vollfinanzierung
der
Studiengebühren
bedeuten.
In
a
best
case
scenario,
the
tuition
fee
can
be
completely
offset.
ParaCrawl v7.1