Translation of "Wie im fall" in English

In diesem Fall gilt derselbe Beschluß wie im Fall Campos.
In this case the same resolution applies as in the Campos case.
Europarl v8

Bedauerlicherweise erleben wir auch Rückschläge, wie im jüngsten Fall des Iran.
Unfortunately we are also experiencing setbacks, such as in the recent case of Iran.
Europarl v8

Am wenigstens gilt dies, wie im vorliegenden Fall, für militärische Fragen.
It falls within the Community's competence least of all when military matters are involved, as in the present case.
Europarl v8

Uns haben besonders die bilateralen Abkommen interessiert, wie hier im Fall Korea.
These bilateral agreements were of special interest to us, as here in the case of Korea.
Europarl v8

Wie im Fall eines topologischen Raumes kann man Prägarben vergarben.
It turns out that there is a best possible way to do this.
Wikipedia v1.0

Ähnliche Argumente wie im Phönizisch-Griechischen Fall können in diesen Fällen abgeleitet werden.
Similar arguments can be derived in these cases as in the Phoenician-Greek case.
Wikipedia v1.0

Wie im Fall der Kohlschabe gelingt auch die vollständige Vernichtung verstreuter Krebszellen selten.
As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
News-Commentary v14

Wie im Fall Griechenlands ging es um die Konsolidierung der Demokratie.
As with Greece, democratic consolidation was at stake.
News-Commentary v14

Nochmals, wie im Fall der Mongolei, China erobert Russland nicht.
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. It's just leasing it.
TED2020 v1

Die Zentralorganisation haftet wie bisher unbeschränkt im Fall von Beitragsleistungen an Mitglieder.
The deconsolidation of ÖVAG/Immigon from the Verbund in order to ensure that the Verbund will not have to fulfil capital requirements for ÖVAG/Immigon on a consolidated basis.
DGT v2019

Ein Steuereinnahmeverlust ist ein Verbrauch staatlicher Mittel wie im Fall von Steuerausgaben.
A loss of tax revenue is equivalent to consumption of State resources in the form of fiscal expenditure.
DGT v2019

Wie im Fall der Methode kann die Erhebung der Solidaritätsabgabe vorläufig verlängert werden.
As in the case of the method, the application of the solidarity levy may be provisionally prolonged.
DGT v2019

Untersuchungen wie im vorliegenden Fall gehören zu den üblichen Aufgaben des OLAF.
Investigations of the present kind are a normal part of OLAF’s mission.
TildeMODEL v2018

Für die Förderhöhen gelten ähnliche Überlegungen wie im Fall der Aktionen zur Verkehrsverlagerung.
Similar considerations for funding intensity as in the case of modal shift actions apply.
TildeMODEL v2018

Das ist dasselbe Gift wie im Victoria-Broadford-Fall.
The same poison involved in the Victoria Broadford inquest.
OpenSubtitles v2018

Nur geschätzte 115 sind Entführungsopfer wie im Fall von Elizabeth Smart.
Only an estimated 115 are the victims of kidnapping cases like Elizabeth Smart's.
OpenSubtitles v2018

Die Informationen standen wie im ersten Fall alle in der Zeitung.
Each of them, like the first... a matter of public record.
OpenSubtitles v2018

Wie im Fall dieser jungen Frau ... hat sie ihre Kleider verloren.
Like in the case of this young woman... she has lost her clothes.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, wie im Fall Ihres Briefes, sehe ich ein Muster,
But sometimes, as in the case of your letter, I see a pattern.
OpenSubtitles v2018

Genau wie im Fall Mary Jane Kelly wurde ihr Mörder nie gefasst.
It was believed that Ronan was a prostitute, and, as in the killing of Mary Jane Kelly, her murderer was never found.
Wikipedia v1.0

Ähnliche Argumente wie im phönizisch-griechischen Fall können in diesen Fällen gebracht werden.
Similar arguments can be derived in these cases as in the Phoenician-Greek case.
WikiMatrix v1

Ansonsten ist das Herstellungsverfahren genauso wie im vorhergehenden Fall.
Otherwise, the method of manufacturing is exactly as in the preceding case.
EuroPat v2

Die Zertifizierung kann auf ähnliche Weise erfolgen wie im Fall von Sprachkenntnissen.
Certification may be similar to that used for language knowledge.
EUbookshop v2

Die "Korrektur ist im Prinzip die gleiche wie im vorigen Fall.
The correction principle is the same as in the previous case.
EUbookshop v2

Auch insoweit ist die Bauweise gleichartig wie im Fall der ersten Filtriervorrichtung.
To this point, the construction is similar to that of the first apparatus.
EuroPat v2

Der Querschnitt ist also doppelt so groß wie im Fall von Fig.
The cross-section is thus twice as large as in the case of FIG.
EuroPat v2

Die übrigen Maßnahmen sind wie im Fall der Fig.
The other measures are the same as in the case of FIG.
EuroPat v2