Translation of "Im fall" in English
Das
gleiche
Szenario
spielte
sich
im
Fall
der
Rahmenrichtlinie
Solvabilität
II
ab.
The
same
scenario
unfolded
in
the
case
of
Solvency
II.
Europarl v8
In
Belgien
beträgt
er
beispielsweise
drei
Jahre,
außer
im
Fall
nachweislichen
Betrugs.
In
Belgium,
for
instance,
it
is
three
years
except
in
the
case
of
demonstrable
fraud.
Europarl v8
Alle
Voraussetzungen
sind
im
vorliegenden
Fall
erfüllt.
This
case
meets
all
the
requirements.
Europarl v8
Im
Fall
von
Fluglinien
müssen
zusätzliche
Kapital-
und
Strukturgarantien
eingefordert
werden.
In
the
case
of
airlines,
further
capital
and
structural
guarantees
must
be
required.
Europarl v8
Im
Fall
von
Sektoren
des
Emissionshandelssystems
sind
Finanzierungsmechanismen
für
die
kohlenstoffarme
Wirtschaft
vonnöten.
In
the
case
of
ETS
sectors,
financing
mechanisms
are
required
for
the
low-carbon
economy.
Europarl v8
Im
Fall
einiger
Mitgliedstaaten
kommen
wiederholt
Zweifel
auf.
Doubts
repeatedly
arise
in
the
case
of
certain
Member
States.
Europarl v8
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Europarl v8
Genau
das
passiert
jetzt
im
Fall
von
Julian
Assange.
This
is
what
is
happening
now
in
the
case
of
Julian
Assange.
Europarl v8
Kommission
und
Rat
haben
sich
zumindest
im
BSE-Fall
genauso
in
Schuld
verstrickt.
The
Commission
and
Council,
at
least
in
the
case
in
BSE,
have
entangled
themselves
equally
in
guilt.
Europarl v8
Was
ist
also
im
konkreten
Fall
geschehen?
So
what
is
happening
in
the
specific
instance?
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
haben
vier
Mitgliedstaaten
noch
nicht
einmal
die
ursprüngliche
Richtlinie
umgesetzt.
In
this
case
there
are
still
four
Member
States
which
have
not
even
transposed
the
original
directive.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
gibt
es
natürlich
Änderungsanträge.
Clearly,
there
are
amendments
in
this
instance.
Europarl v8
Im
Fall
von
Mais
möchte
ich
allerdings
zwei
Dinge
unterstreichen.
In
the
case
of
maize,
I
should,
however,
like
to
emphasise
two
points.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
stellt
sich
die
Lage
allerdings
völlig
anders
dar.
However,
in
this
case,
the
situation
is
entirely
different.
Europarl v8
Dieses
Argument
würde
im
vorliegenden
Fall
bereits
ausreichen.
This
would
be
an
appropriate
argument
in
this
instance.
Europarl v8
Im
letzteren
Fall
ist
ihr
der
Dienststempelabdruck
beizusetzen.
In
the
latter
case
it
shall
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
said
office.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Abgangsstelle
beizusetzen.
If
entered
by
hand,
it
must
be
endorsed
by
the
official
stamp
of
the
office
of
departure.
DGT v2019
Dies
ist
insbesondere
im
Fall
misslungener
Rückführungen
wichtig.
This
is
particularly
important
if
the
removal
operation
has
failed.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
steht
der
Rückforderung
kein
solcher
Grundsatz
entgegen.
Recovery
in
the
present
case
is
not
contrary
to
any
principle.
DGT v2019