Translation of "Im ungünstigsten fall" in English

Im ungünstigsten Fall gehe das Land von 6,1 Mrd. EUR aus.
In the least favourable scenario, the Land was assuming EUR 6,1 billion.
DGT v2019

Die Auswirkungen auf die Verbraucher wären selbst im ungünstigsten Fall wahrscheinlich gering.
The impact on consumers, even in a worst case scenario, is therefore likely to be small.
DGT v2019

Selbst im ungünstigsten Fall wären die potentiellen Auswirkungen auf die Beschäftigung minimal.
Therefore, even under a worst case scenario, the potential effect on employment would be minimal.
TildeMODEL v2018

Im ungünstigsten Fall springt die Wendel zu wenig oder überhaupt nicht mehr auf.
In the most unfavorable case, the coil springs open too little or not at all.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann es auch zu Absplitterungen an den Schneiden kommen.
In the most unfavorable case, splintering can also result at the blades.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann das Gesamtdrehmoment M sogar Null werden.
Under unfavorable conditions, the total torque can even be zero.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall ist mit einem Temperatur­anstieg von 3,5°C zu rechnen.
Light from the sun can get through to warm the earth, but the increases the risk of disease.
EUbookshop v2

Im ungünstigsten Fall wird dadurch das Sieb unbrauchbar.
In the worst case scenario the sieve therefore becomes unusable.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann die sich ergebende Totzeit bis zu zwei PWM-Perioden betragen.
In the most unfavorable case, the resulting lag time can be up to two PWM periods.
EuroPat v2

Er liegt im ungünstigsten Fall bei 1 mg/kg Körpergewicht wöchentlich.
The most unfavorable value is defined with 1 mg/kg bodyweight per week.
ParaCrawl v7.1

Im ungünstigsten Fall vergehen zwischen Bestellung und Versand also 7 Tage.
So in theworst case I need 7 days before I can ship your order.
ParaCrawl v7.1

Im ungünstigsten Fall kann dies zu schwerwiegenden Infektionen führen.
In the most adverse case, this can result in serious infections.
ParaCrawl v7.1

Im ungünstigsten Fall können Stäbe zusammenwachsen und den Abscheidevorgang unterbrechen.
In the most unfavorable case, rods can fuse together and stop the deposition operation.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall wird dadurch die Auflösung des Bildes halbiert.
In the worst case, this causes the resolution of the image to be halved.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann das Dichtelement dabei sogar zerstört werden.
In the most unfavorable case, the sealing element can even be destroyed.
EuroPat v2

Sie können im ungünstigsten Fall im Bauteil eingeklemmt und mit einlaminiert werden.
In the worst case, they may be clamped in the component and laminated in.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall werden 50% der Bandbreite verschwendet.
In the most unfavorable case, 50% of the bandwidth is wasted.
EuroPat v2

Dies führt im ungünstigsten Fall zu einem unbrauchbaren Zielprotein.
In the most adverse case, this leads to an unusable target protein.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall fällt die Lenkunterstützung aus.
In the most unfavorable case, the steering booster fails.
EuroPat v2

Bei der Aneinanderreihung mehrerer Aufnahmen können sich diese Fehler im ungünstigsten Fall addieren.
In the worst case, these errors can summate when a series of images are joined together.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann der Türrahmen oder die Schachttüre an Netzspannung liegen.
In the most unfavorable case the door frame or the shaft door can be shorted to the mains voltage.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall sind die maximale Kurzschlussstrom-Amplitude und die maximale Kurzschlussstrom-Induktivität anzunehmen.
In the worst case, the maximum short-circuit current amplitude and the maximum short-circuit current inductance must be assumed.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann die aufgeladene Ware auch herunterfallen.
In the worst case, the loaded item may also fall down.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall addieren sich alle Offsetfehler.
In the worst case, all offset errors combine.
EuroPat v2

Dies kann im ungünstigsten Fall zum Bruch der Schweißnaht führen.
In the worst case, a break of the welded seam can result.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall muß ein neuer Oberflächenwellenleiter gekauft werden.
In the worst case, a new surface waveguide must be purchased.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall kann der Lagerabstand um 1,5 Millimeter variieren.
In the worst case, the mount spacing may vary by 1.5 millimeters.
EuroPat v2

Wo Stäube auftreten, kann im ungünstigsten Fall auch schnell eine Explosion entstehen.
Where dust is collected, an explosion could quickly become an operator’s worst case scenario.
ParaCrawl v7.1

Im ungünstigsten Fall kann sie sich sogar thermisch zersetzen.
In the worst case, it can even vaporize.
ParaCrawl v7.1