Translation of "Im diesem fall" in English

Im diesem Fall muss der Verurteilte die Reststrafe im geschlossenen Vollzug verbüßen.
In this case offenders must complete their sentences in prison.
TildeMODEL v2018

Im diesem Fall muss in jeder Warenverkehrsbescheinigung auf diese Ermächtigung hingewiesen werden.
In the latter case each certificate must include a reference to such approval.
TildeMODEL v2018

Alle Daten im Zusammenhang mit diesem Fall... alles, was Sie bekommen.
All the data relating to this case... everything they got.
OpenSubtitles v2018

Im diesem Fall weist die Auswerteschaltung noch zusätzlich einen Differentiator auf.
In this case the evaluation circuit is additionally provided with a differentiator.
EuroPat v2

Die Strecke (im diesem Fall f1ct15.dat) in Paul Hoad's TrackEditor öffnen.
Open the track DAT file (in the this case f1ct15.dat) with Paul Hoad's Track Editor.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall wäre die Zuverlässigkeit des älteren Manuskripts GERINGER.
In this case the older manuscript would be LESS reliable.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall wäre der Bauunternehmer/Auftragnehmer zur Endabrechnung berechtigt.
At this stage the contractor will be entitled to the final settlement of his fees.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall bleiben Gitterplätze temporär während des Sinterns oder auch bleibend unbesetzt.
In this case, lattice sites remain unoccupied temporarily during the sintering, or even permanently.
EuroPat v2

Im diesem Fall hat die Frequenzänderung im Schwingkreis direkten Einfluss auf die Kopplungssteuerung.
In this case, the frequency change in the resonant circuit has a direct influence on the coupling control.
EuroPat v2

Diagnostizieren Sie die Ursachen von Schmerzen im Fuß in diesem Fall hilft Röntgenstrahlen.
Diagnose the causes of pain in the foot in this case will help x-rays.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall wird eine Wiese als gebührenpflichtiger Parkplatz ausgewiesen.
If this is the case, paid parking will then be made available in a nearby field.
ParaCrawl v7.1

Und wie hängt der Mann im Radio mit diesem Fall zusammen?
And how is the man on the radio linked to the case?
ParaCrawl v7.1

Während des Verlaufs der Rippermorde erhielten Polizei und Zeitungen tausende Briefe im Zusammenhang mit diesem Fall.
Over the course of the Ripper murders, the police, newspapers, and others received hundreds of letters regarding the case.
WikiMatrix v1

Im diesem Fall wird Stichnoth Handelskontor GmbH Ihren Account und alle gespeicherten Daten stilllegen oder löschen.
In such an event Delticom will deactivate or delete your account and all data saved.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall würde Ihr Telefon immer erst intern von der Asterisk Anlage angerufen.
In this case your phone is called from the Asterisk PBX first.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu diesem Fall mit Jesus aber nahm die Post-Auferstehung gemeinsames Essen in den Morgen.
Unlike that event with Jesus, however, the post-Resurrection communal meal took place in the morning.
ParaCrawl v7.1

Im diesem Fall handelte sich um Amand Serenyi darum erhielt sie den Name Amandka.
In this case it was the name of Amand Serenyi and so the name was Amandka.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben A/37525 vom 3. November 2003 wies Italien, das von der Kommission mit Schreiben D/56068 vom 25. September 2003 über die Bemerkungen von dritter Seite informiert worden war, darauf hin, dass diese Bemerkungen seiner Ansicht nach nichts wesentlich Neues gebracht hätten, da sie nur die Anschuldigungen bestätigten, die im Zusammenhang mit diesem Fall bereits vorgebracht worden seien (beispielsweise vom Beschwerdeführer).
By letter A/37525 of 3 November 2003, Italy, which was made aware of the third party’s comments by Commission letter D/56068 of 25 September 2003, pointed out that, in its opinion, these comments made no new contribution as they simply confirmed some points already made in the case, including by the complainant.
DGT v2019

Ganz im Gegenteil, in diesem Fall werden wir die Gefahren nicht wahrnehmen und uns deshalb auch nicht davor schützen.
Quite the opposite, when this happens, we are not aware of the dangers and, as a result, we do not guard against them.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten bitten, die Entschließung und unsere Forderung nach einer vollständigen, unabhängigen, internationalen gerichtlichen Untersuchung aller Umstände im Zusammenhang mit diesem Fall zu unterstützen.
I would ask Members to support the resolution and our call for a full, independent, international judicial inquiry into all the circumstances surrounding this case.
Europarl v8

Im diesem Fall werde ich das nicht monieren, denn es war meines Erachtens nötig, um die Aussprache abzurunden.
In this particular case I will not object because I think it facilitated the fullest debate.
Europarl v8

Es waren doch geradezu abenteuerliche Zustände bei den Verantwortlichkeiten, Strukturen und Informationsprozessen, auf die wir im Zusammenhang mit diesem Fall gestoßen sind.
After all, what we encountered in this particular instance were hair-raising conditions as regards responsibilities, structures and information processes.
Europarl v8

Die Kommission hat seither weitere Fragen im Zusammenhang mit diesem Fall mit dem Parlament und dessen Stellen erörtert und ihre Pläne näher erläutert.
In the meantime, the Commission has further discussed matters concerning this case with Parliament and its bodies and has expanded on its plans.
Europarl v8

Später wurde bekannt, dass bei der Generaldirektion Wettbewerb zwei konträre Konzepte im Zusammenhang mit diesem Fall existierten.
It subsequently became known that the Competition Directorate-General had prepared two contradictory drafts on the case.
Europarl v8

Man könnte sich im Einzelnen mit diesem Fall befassen, doch solle man zunächst wissen, dass diese Frau 1972 den Mut hatte, sich gegen die Praxis der Beschneidung zu wenden.
We could go down that road, but first of all, we should talk about her, because in 1972, this woman was brave enough to condemn female 'circumcision' .
Europarl v8

Die Bedeutung des Falles zeigt sich an der Anzahl der Unternehmen, Anbieter frei empfangbarer Programme und Pay-TV-Sender, Internetbetreiber, Mobilfunkbetreiber und potenzieller neuer Marktteilnehmer, die im Zusammenhang mit diesem Fall gegenüber der Kommission und mitunter auch gegenüber zuständigen nationalen Behörden ihre Besorgnis zum Ausdruck brachten.
The importance of this case is shown by the number of companies, free-to-air and pay-TV broadcasters, internet operators, mobile operators and potential new entrants who have expressed their concerns to the Commission and, on occasion, to the relevant national authorities in the course of this case.
Europarl v8

Und er erzählt diese unglaubliche Geschichte von der Arbeit mit einem kleinen, sechsjährigen Mädchen namens Ruby Bridges, dem ersten schwarzen Kind in nun gemischtrassigen Schulen im Süden -- in diesem Fall in New Orleans.
And he tells this incredible story about working with a little six-year-old girl named Ruby Bridges, the first child to desegregate schools in the South -- in this case, New Orleans.
TED2020 v1