Translation of "Im diesem fall" in English
Im
diesem
Fall
muss
der
Verurteilte
die
Reststrafe
im
geschlossenen
Vollzug
verbüßen.
In
this
case
offenders
must
complete
their
sentences
in
prison.
TildeMODEL v2018
Im
diesem
Fall
muss
in
jeder
Warenverkehrsbescheinigung
auf
diese
Ermächtigung
hingewiesen
werden.
In
the
latter
case
each
certificate
must
include
a
reference
to
such
approval.
TildeMODEL v2018
Alle
Daten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall...
alles,
was
Sie
bekommen.
All
the
data
relating
to
this
case...
everything
they
got.
OpenSubtitles v2018
Im
diesem
Fall
weist
die
Auswerteschaltung
noch
zusätzlich
einen
Differentiator
auf.
In
this
case
the
evaluation
circuit
is
additionally
provided
with
a
differentiator.
EuroPat v2
Die
Strecke
(im
diesem
Fall
f1ct15.dat)
in
Paul
Hoad's
TrackEditor
öffnen.
Open
the
track
DAT
file
(in
the
this
case
f1ct15.dat)
with
Paul
Hoad's
Track
Editor.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
wäre
die
Zuverlässigkeit
des
älteren
Manuskripts
GERINGER.
In
this
case
the
older
manuscript
would
be
LESS
reliable.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
wäre
der
Bauunternehmer/Auftragnehmer
zur
Endabrechnung
berechtigt.
At
this
stage
the
contractor
will
be
entitled
to
the
final
settlement
of
his
fees.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
bleiben
Gitterplätze
temporär
während
des
Sinterns
oder
auch
bleibend
unbesetzt.
In
this
case,
lattice
sites
remain
unoccupied
temporarily
during
the
sintering,
or
even
permanently.
EuroPat v2
Im
diesem
Fall
hat
die
Frequenzänderung
im
Schwingkreis
direkten
Einfluss
auf
die
Kopplungssteuerung.
In
this
case,
the
frequency
change
in
the
resonant
circuit
has
a
direct
influence
on
the
coupling
control.
EuroPat v2
Diagnostizieren
Sie
die
Ursachen
von
Schmerzen
im
Fuß
in
diesem
Fall
hilft
Röntgenstrahlen.
Diagnose
the
causes
of
pain
in
the
foot
in
this
case
will
help
x-rays.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
wird
eine
Wiese
als
gebührenpflichtiger
Parkplatz
ausgewiesen.
If
this
is
the
case,
paid
parking
will
then
be
made
available
in
a
nearby
field.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
hängt
der
Mann
im
Radio
mit
diesem
Fall
zusammen?
And
how
is
the
man
on
the
radio
linked
to
the
case?
ParaCrawl v7.1
Während
des
Verlaufs
der
Rippermorde
erhielten
Polizei
und
Zeitungen
tausende
Briefe
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall.
Over
the
course
of
the
Ripper
murders,
the
police,
newspapers,
and
others
received
hundreds
of
letters
regarding
the
case.
WikiMatrix v1
Im
diesem
Fall
wird
Stichnoth
Handelskontor
GmbH
Ihren
Account
und
alle
gespeicherten
Daten
stilllegen
oder
löschen.
In
such
an
event
Delticom
will
deactivate
or
delete
your
account
and
all
data
saved.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
würde
Ihr
Telefon
immer
erst
intern
von
der
Asterisk
Anlage
angerufen.
In
this
case
your
phone
is
called
from
the
Asterisk
PBX
first.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
diesem
Fall
mit
Jesus
aber
nahm
die
Post-Auferstehung
gemeinsames
Essen
in
den
Morgen.
Unlike
that
event
with
Jesus,
however,
the
post-Resurrection
communal
meal
took
place
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Im
diesem
Fall
handelte
sich
um
Amand
Serenyi
darum
erhielt
sie
den
Name
Amandka.
In
this
case
it
was
the
name
of
Amand
Serenyi
and
so
the
name
was
Amandka.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
A/37525
vom
3.
November
2003
wies
Italien,
das
von
der
Kommission
mit
Schreiben
D/56068
vom
25.
September
2003
über
die
Bemerkungen
von
dritter
Seite
informiert
worden
war,
darauf
hin,
dass
diese
Bemerkungen
seiner
Ansicht
nach
nichts
wesentlich
Neues
gebracht
hätten,
da
sie
nur
die
Anschuldigungen
bestätigten,
die
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
bereits
vorgebracht
worden
seien
(beispielsweise
vom
Beschwerdeführer).
By
letter
A/37525
of
3
November
2003,
Italy,
which
was
made
aware
of
the
third
party’s
comments
by
Commission
letter
D/56068
of
25
September
2003,
pointed
out
that,
in
its
opinion,
these
comments
made
no
new
contribution
as
they
simply
confirmed
some
points
already
made
in
the
case,
including
by
the
complainant.
DGT v2019
Ganz
im
Gegenteil,
in
diesem
Fall
werden
wir
die
Gefahren
nicht
wahrnehmen
und
uns
deshalb
auch
nicht
davor
schützen.
Quite
the
opposite,
when
this
happens,
we
are
not
aware
of
the
dangers
and,
as
a
result,
we
do
not
guard
against
them.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Abgeordneten
bitten,
die
Entschließung
und
unsere
Forderung
nach
einer
vollständigen,
unabhängigen,
internationalen
gerichtlichen
Untersuchung
aller
Umstände
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
zu
unterstützen.
I
would
ask
Members
to
support
the
resolution
and
our
call
for
a
full,
independent,
international
judicial
inquiry
into
all
the
circumstances
surrounding
this
case.
Europarl v8
Im
diesem
Fall
werde
ich
das
nicht
monieren,
denn
es
war
meines
Erachtens
nötig,
um
die
Aussprache
abzurunden.
In
this
particular
case
I
will
not
object
because
I
think
it
facilitated
the
fullest
debate.
Europarl v8
Es
waren
doch
geradezu
abenteuerliche
Zustände
bei
den
Verantwortlichkeiten,
Strukturen
und
Informationsprozessen,
auf
die
wir
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
gestoßen
sind.
After
all,
what
we
encountered
in
this
particular
instance
were
hair-raising
conditions
as
regards
responsibilities,
structures
and
information
processes.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
seither
weitere
Fragen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
mit
dem
Parlament
und
dessen
Stellen
erörtert
und
ihre
Pläne
näher
erläutert.
In
the
meantime,
the
Commission
has
further
discussed
matters
concerning
this
case
with
Parliament
and
its
bodies
and
has
expanded
on
its
plans.
Europarl v8
Später
wurde
bekannt,
dass
bei
der
Generaldirektion
Wettbewerb
zwei
konträre
Konzepte
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
existierten.
It
subsequently
became
known
that
the
Competition
Directorate-General
had
prepared
two
contradictory
drafts
on
the
case.
Europarl v8
Man
könnte
sich
im
Einzelnen
mit
diesem
Fall
befassen,
doch
solle
man
zunächst
wissen,
dass
diese
Frau
1972
den
Mut
hatte,
sich
gegen
die
Praxis
der
Beschneidung
zu
wenden.
We
could
go
down
that
road,
but
first
of
all,
we
should
talk
about
her,
because
in
1972,
this
woman
was
brave
enough
to
condemn
female
'circumcision'
.
Europarl v8
Die
Bedeutung
des
Falles
zeigt
sich
an
der
Anzahl
der
Unternehmen,
Anbieter
frei
empfangbarer
Programme
und
Pay-TV-Sender,
Internetbetreiber,
Mobilfunkbetreiber
und
potenzieller
neuer
Marktteilnehmer,
die
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall
gegenüber
der
Kommission
und
mitunter
auch
gegenüber
zuständigen
nationalen
Behörden
ihre
Besorgnis
zum
Ausdruck
brachten.
The
importance
of
this
case
is
shown
by
the
number
of
companies,
free-to-air
and
pay-TV
broadcasters,
internet
operators,
mobile
operators
and
potential
new
entrants
who
have
expressed
their
concerns
to
the
Commission
and,
on
occasion,
to
the
relevant
national
authorities
in
the
course
of
this
case.
Europarl v8
Und
er
erzählt
diese
unglaubliche
Geschichte
von
der
Arbeit
mit
einem
kleinen,
sechsjährigen
Mädchen
namens
Ruby
Bridges,
dem
ersten
schwarzen
Kind
in
nun
gemischtrassigen
Schulen
im
Süden
--
in
diesem
Fall
in
New
Orleans.
And
he
tells
this
incredible
story
about
working
with
a
little
six-year-old
girl
named
Ruby
Bridges,
the
first
child
to
desegregate
schools
in
the
South
--
in
this
case,
New
Orleans.
TED2020 v1