Translation of "In diesem fall" in English
Das
ist
sicherlich
interpretationsfähig
und
in
diesem
Fall
auch
nicht
ganz
gerechtfertigt.
That
is
surely
a
matter
of
interpretation
and
in
this
case
also
not
entirely
justified.
Europarl v8
In
diesem
Fall
allerdings
denke
ich,
ist
ein
gemeinsames
Handeln
durchaus
angebracht.
In
this
case,
however,
I
believe
we
can
make
a
difference
acting
together.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sollten
die
Kriterien
weiter
entwickelt
werden.
In
this
case
the
criteria
should
be
further
developed.
Europarl v8
In
diesem
Fall
funktioniert
es
nicht.
It
does
not
work
in
this
case.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sind
fünf
Jahre
für
den
Wirtschaftssektor
ein
ziemlich
langer
Zeitraum.
In
this
case,
five
years
is
a
fairly
long
period
for
the
business
sector.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Fall
ist
kein
gutes
Beispiel
gegeben
worden.
In
this
case,
too,
a
good
example
has
not
been
set.
Europarl v8
Chinas
Probleme
sind
in
diesem
Fall
auf
die
Vergreisung
von
Rotchina
zurückzuführen.
China's
problems
stem
in
this
instance
from
the
greying
of
the
middle
kingdom.
Europarl v8
In
diesem
Fall
werden
wir
den
Vor-
und
Nachnamen
des
italienischen
Staatsoberhauptes
streichen.
In
that
case,
we
will
withdraw
the
name
and
surname
of
the
Italian
Head
of
State.
Europarl v8
Es
geht
in
diesem
Fall
nicht
um
die
Rolle
des
Präsidenten.
It
is
not
because
of
the
role
of
the
President
in
this
case.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
können
wir
dies
in
diesem
Fall
nicht.
I
believe
that,
in
this
case,
we
could
not.
Europarl v8
Na,
dann
ist
das
ja
in
diesem
Fall
tatsächlich
Gleichberechtigung.
Well
then,
in
your
case,
we
can
talk
about
real
equality.
Europarl v8
In
diesem
Fall
halte
ich
meine
Enthaltung
also
für
gerechtfertigt.
That
being
the
case,
my
abstention
is
justified.
Europarl v8
Das
Schlüsselwort
in
diesem
Fall
lautet
Transparenz.
The
keyword
in
this
case
is
transparency.
Europarl v8
In
diesem
Fall
beginne
ich
erneut.
In
that
case,
I
will
start
again.
Europarl v8
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Europarl v8
In
diesem
Fall
müssen
wir
uns
leider
auf
den
politischen
Willen
verlassen.
We
have
to
depend,
unfortunately
in
this
case,
on
political
will.
Europarl v8
In
diesem
Fall
verlieren
sowohl
die
Eltern
als
auch
das
Kind.
In
this
case,
both
parent
and
child
lose
out.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wurde
schon
verschiedentlich
gesagt,
es
sei
ein
technischer
Bericht.
In
this
case,
it
has
been
variously
said
that
it
is
a
technical
report.
Europarl v8
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
in
diesem
Fall
ein
Auge
zuzudrücken.
We
really
have
no
reason
to
turn
a
blind
eye
in
this
case.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Fall
muß
man
krabbeln
können,
bevor
man
läuft.
It
is
also
the
case
here
that
we
must
learn
to
walk
before
we
can
run.
Europarl v8
In
diesem
Fall
würde
die
Demokratie
in
Europa
eher
geschwächt
als
gestärkt.
In
that
case,
democracy
in
Europe
would
diminish
rather
than
increasing.
Europarl v8
Dem
Aufbau
Europas
wurde
in
diesem
Fall
Schaden
zugefügt.
Damage
to
the
building
of
Europe
has
been
caused
on
this
occasion.
Europarl v8
In
diesem
Fall
jedoch
war
die
Kommission
progressiver
als
das
Parlament.
But
in
this
instance
the
Commission
has
been
more
progressive
than
Parliament.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
in
diesem
Fall
für
eine
Rechtsgrundlage
sorgen?
Will
the
Commission
be
making
sure
there
is
a
legal
base
for
that
to
happen?
Europarl v8
In
diesem
Fall
ziehe
ich
meinen
Antrag
zurück.
In
that
case,
I
withdraw
my
amendment.
Europarl v8
Aber
in
diesem
Fall
ist
für
die
Sportausübenden
bereits
ausreichend
gesorgt.
But,
in
this
instance,
sportspeople
are
already
covered
enough.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sind
Forderungen
nach
verbindlichen
Rechtsnormen
berechtigt.
In
this
case,
demands
for
binding
legislation
are
justified.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
in
diesem
Fall
eher
der
holländischen
Sichtweise
an.
In
that
connection,
I
agree
entirely
with
the
Dutch
point
of
view.
Europarl v8