Translation of "In diesem falle" in English

In diesem Falle werden sämtliche Fangtätigkeiten der EU-Schiffe ausgesetzt.
In this case, all fishing activities of EU vessels shall be suspended.
DGT v2019

In diesem Falle verwendete die Kommission den rechnerisch ermittelten Normalwert.
In this regard, the Commission used constructed normal value.
DGT v2019

In diesem Falle dürfte es sich jedoch nur um einen leichten Preisanstieg handeln.
This effect is however expected to remain moderate.
DGT v2019

In diesem Falle wird die gesamte Sicherheit unverzüglich freigegeben.
In the event of such a withdrawal, the whole security shall be released immediately.
DGT v2019

Das ist in diesem Falle einmal gelungen.
This time it has succeeded.
Europarl v8

In diesem Falle ist für die Frau ein Vordruck E 202 auszufüllen.
In this case, a form E 202 has to be completed on behalf of the woman.
DGT v2019

In diesem Falle trifft das aber meiner Meinung nach nicht zu.
I believe we are not being passive in this particular instance.
Europarl v8

In diesem Falle ist dies anders.
But that is not the case here.
Europarl v8

Deshalb ist auch in diesem Falle ein sozialer Mindeststandard unbedingt erforderlich.
That is why a minimum social standard is absolutely essential in this case too.
Europarl v8

In diesem Falle finden Artikel 137 und gegebenenfalls Protokoll V Anwendung.
The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
DGT v2019

In diesem Falle wurde ich von dem Seemann Fatuzzo beraten.
This time, I took the advice of Mr Fatuzzo the sailor.
Europarl v8

In diesem konkreten Falle hat Präsident Cox die Geschäftsordnung eingehalten.
In this precise case, Mr Cox applied the rule.
Europarl v8

Ich glaube aber, dass in diesem Falle das Schlimmste verhindert werden konnte.
I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented.
Europarl v8

In diesem Falle ist Vorsorgen besser als Heilen.
In this case, prevention is better than cure.
Europarl v8

In diesem Falle machen sich viele unserer Mitgliedstaaten mitschuldig.
In that case, many of our Member States are absolutely complicit in that.
Europarl v8

In diesem Falle würde ich zustimmen, und das wäre ein ehrenvoller Kompromiss.
In this case, I would be in favour of the amendment and it would therefore be a good compromise agreement.
Europarl v8

In diesem Falle haben wir es mit zwei unterschiedlichen Situationen zu tun.
In this instance we have two different situations.
Europarl v8

Aber vielleicht ist in diesem Falle selbst dieses Wort fehl am Platz.
Even that word is perhaps out of place in this instance.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, dass in diesem Falle Einigkeit wirklich stark macht.
I truly hope that there is strength in unity in this respect.
Europarl v8

In diesem Falle würden diese Schutzgebiete keine Gemeinschaftsfinanzierung erhalten.
In this case, these classified areas will not get any Community funding.
Europarl v8

Machen wir uns in diesem Falle nicht der Sünde des Hochmuts schuldig?
Would this not be a sin of conceit?
Europarl v8

In diesem Falle ist die Entscheidung ein Schritt in die richtige Richtung.
In this case the decision is a step in the right direction.
Europarl v8

Ich habe mich in diesem Falle nicht der italienischen Delegation angeschlossen.
I have not joined the Italian delegation for this occasion.
Europarl v8