Translation of "Im angesicht dessen" in English

Auch im Angesicht dessen, dass die MUS dank der damaligen erfolgreichen Umstrukturierung immer noch eine stabile und wichtige Gesellschaft ist, die Tausende von Menschen beschäftigt.
Even with regard to the fact that MUS is, thanks to the then successful restructuring, a stable and important company employing thousands of people.
WikiMatrix v1

Du benötigst eine starke Wahrnehmung von Selbst, um ein Gefühl der Notwendigkeit, im Angesicht dessen, was sie dir an Hindernissen in den Weg legen mögen, zu erhalten.
You need a strong sense of yourself to maintain a sense of purpose in the face of whatever obstacles they may place in your way.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es, im Angesicht dessen zu sitzen, der uns laut zuruft „etwas aus dem Nichts, etwas aus dem Nichts“?
What is it like to sit in a regard which is bellowing at us “something out of nothing, something out of nothing”?
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es aus, Zeit im Angesicht dessen zu verbringen, für den Wagemut und Abenteuer, nicht Furcht und Vorsicht dem gesamten Schöpfungsprojekt zugrunde liegen, für den alles, was ist offen ist und auf mehr als sich selbst verweist, und zugunsten dessen wir eingeladen sind, an der Begeisterung und der Rasanz des Anderen teilzuhaben, verrückte und unvorstellbare Dinge zu wollen und zu erreichen?
What does it look like to spend time in the regard of one for whomdaring and adventure, not fear and caution underlie the whole project of creation, for whom everything that is is open-ended and pointing to more than itself, and for whom we are invited to share in the Other's excitement and thrill, to want and to achieve crazy and unimaginable things?
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es kein ideales Zentrum (der zuhörende Komponist, der sich andere Zuhörer vorstellt), "im Angesicht dessen" der Klang geschieht (und der dann meint, mit der CD den Klang in greifbarer Nähe zu haben, nicht mehr beeinflussbar, endlich perfekt und wiederholbar zu hören).
Here there is no ideal centre (the composer-listener who imagines other listeners similar to himself "in whose presence" the sound takes place, and then supposes that, with the CD, the sound is within reach, that it can no longer be influenced, and that he can finally hear it perfectly and repeatably).
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es kein ideales Zentrum (der zuhörende Komponist, der sich andere Zuhörer vorstellt), „im Angesicht dessen” der Klang geschieht (und der dann meint, mit der CD den Klang in greifbarer Nähe zu haben, nicht mehr beeinflussbar, endlich perfekt und wiederholbar zu hören).
Here there is no ideal centre (the composer-listener who imagines other listeners similar to himself "in whose presence" the sound takes place, and then supposes that, with the CD, the sound is within reach, that it can no longer be influenced, and that he can finally hear it perfectly and repeatably).
ParaCrawl v7.1

Es braucht eine echte Verpflichtung, um beharrlich zu bleiben im Angesicht dessen, was nach sehr wenig äußerer Bestätigung aussehen kann.
It takes a real commitment to persist in the face of what can seem like very little outward reinforcement.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es dagegen aus, Zeit im Angesicht dessen zu verbringen, für den es nicht etwa die Knappheit ist, die durch das Fördern von Rivalität zum Überfluss führt, wie unser kapitalistisches Wirtschaftssystem das voraussetzt, und die wir dann segnen und Konkurrenz nennen?
What does it look like to spend time in the regard of One for whom it is not, as the whole of our capitalist system presupposes, scarcity that leads to abundance by promoting rivalry, which we then bless and call competition?
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen eine starke Wahrnehmung von Selbst, um ein Gefühl der Notwendigkeit, im Angesicht dessen, was sie Ihnen an Hindernissen in den Weg legen mögen, zu erhalten.
You need a strong sense of yourself to maintain a sense of purpose in the face of whatever obstacles they may place in your way.
ParaCrawl v7.1

O du herrliches Leben, welch heilig's Geschenk bist du dem, das nicht war und nun ist und sich wonnevollst freuet im Angesicht Dessen des Seins, ja des ewigen Seins, der es unnennbar liebend für ewige Dauer aus Sich hat gestaltet!
"O glorious life, what a holy gift you are to the one who from nothingness came into existence and blissfully enjoys life, yes eternal life before Him Who with unspeakable love created it out of Himself for eternal duration!
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen werden angesichts dessen, dass das System das niedrigste oder wirtschaftlich vorteilhafteste Angebot belohnt, auf der Suche nach dem niedrigsten Preis sehr knapp kalkulierte Kostenvoranschläge vorgelegt, selbst wenn dies den Unternehmensgewinn schmälert.
In general, in view of the fact that the system gives preference to the lowest tender or the most economically advantageous one, very low bids are submitted with the aim of offering the lowest price, even at the risk of reducing the profits of the undertaking concerned.
EUbookshop v2

Daher freuen wir uns alle allerdankbarst des Lebens, wir, die wir nicht waren und jetzt doch da sind im Angesichte Dessen, der ewig war, jetzt da ist und ewig sein wird, und uns hat werden lassen, und hat uns nun gegeben das wahre Leben, ja das Leben, welches Er Selbst gelebt hat von Ewigkeit zu Ewigkeit in und aus Sich in Seiner göttlichen Heiligkeit und endlosen Fülle und Vollkommenheit!
"So let us all enjoy life in gratitude, we who did not exist, yet are now here in the sight of Him Who has been there eternally, is now, and will forever be, and has created us and now given us true life, indeed, the life which He Himself has lived from eternity to eternity in and out of Himself in His divine holiness and endless abundance and perfection.
ParaCrawl v7.1

Weitere Abverkäufe im Aktienmarkt scheinen angesichts dessen, wo wir uns in dem langfristigen Zyklus des S & P 500 befinden, wahrscheinlich.
More selling in the stock market looks likely given where we are in the long-term cycle in the S & P 500.
ParaCrawl v7.1

Die Zinssenkung um 25 Basispunkte durch die Fed im Dezember war angesichts dessen, was nötig gewesen wäre, unerheblich. Ähnliche Zinssenkungen durch die Bank of England und die Bank of Canada sind nicht einmal ein Anfang, um der Erhöhung nominaler und realer Zinsen zu begegnen, die den steilen Anstieg der Libor-Zinssätze verursachte.
The Fed’s 25-basis-point cut in December was puny relative to what is needed; similar cuts by the Bank of England and Bank of Canada do not even begin to address the increase in nominal and real borrowing rates that the sharp rise in Libor rates has induced.
News-Commentary v14