Translation of "Im angesicht" in English
Bitten
Sie
diese,
im
Angesicht
des
Todes
zu
lächeln?
Do
you
ask
them
to
smile
in
the
face
of
death?
Europarl v8
Im
Angesicht
einer
großen
Kontroverse
leitete
sie
die
Initiative
für
Frauengesundheit
ein.
And
she
started,
in
the
face
of
a
lot
of
controversy,
the
Women's
Health
Initiative.
TED2013 v1.1
Sie
sind
aufgeschlossen
im
Angesicht
der
Ungewissheit.
They
are
open-minded
in
the
face
of
ambiguity.
TED2013 v1.1
Starrheit
im
Angesicht
von
Komplexität
ist
schädlich.
And
rigidity
in
the
face
of
complexity
is
toxic.
TED2020 v1
Im
Angesicht
des
bevorstehenden
Todes
war
alles,
was
er
wollte,
Vergebung.
Faced
with
imminent
death,
all
he
wanted
was
forgiveness.
TED2020 v1
Im
Angesicht
der
schlimmsten
Zerstörung
Amerikas
bauen
Menschen
wieder.
In
the
face
of
America's
worst
destruction
people
are
building
again.
TED2020 v1
Selbst
im
Angesicht
der
Gefahr
blieb
er
ruhig.
He
remained
calm
even
in
the
presence
of
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Was
sind
schon
die
Taten
des
Menschen
im
Angesicht
der
Ewigkeit?
What
are
then
the
deeds
of
men
in
the
face
of
eternity?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
ist
kein
verzweifelter
Seufzer
über
menschliche
Anmaßung
im
Angesicht
der
Elemente
--
But
it's
not
a
cri
de
coeur
about
man's
hubris
in
the
face
of
the
elements.
TED2013 v1.1
Im
Angesicht
von
Gier,
Betrug
und
Spaltung
sind
das
Pflichten.
In
the
face
of
Avarice,
Fraud
and
Division,
these
are
obligations.
TED2020 v1
Oft
sind
wir
am
ehesten
im
Angesicht
einer
Notsituation
zur
Solidaritt
bereit.
We
often
show
solidarity
most
readily
when
faced
with
emergencies.
TildeMODEL v2018
Du
bereitest
vor
mir
einen
Tisch
im
Angesicht
meiner
Feinde.
Thou
preparest
a
table
before
me
in
the
presence
Of
mine
enemies.
OpenSubtitles v2018
Zu
leben
im
Angesicht
des
Todes
...
To
live
in
sight
of
death...
OpenSubtitles v2018
Im
Angesicht
der
Globalisierung
kann
darauf
weniger
denn
je
verzichtet
werden.
This
is
more
than
ever
indispensable
in
a
globalizing
world.
TildeMODEL v2018
Sollen
wir
jetzt
etwa
in
unseren
Anstrengungen
nachlassen,
im
Angesicht
dieser
Tragödien?
Are
we
going
to
cut
back
our
efforts
now,
in
the
face
of
such
tragedies?
TildeMODEL v2018
Und
verfluchte
die
Schwäche
meines
Leibes
im
Angesicht
des
Todes.
With
a
curse
for
the
weakness
of
my
body
in
the
face
of
death.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
Humor
im
Angesicht
einer
Notlage
macht
Amerika
so
stark.
That
kind
of
humour
in
the
face
of
adversity
keeps
America
strong.
OpenSubtitles v2018
Europa
darf
sich
im
Angesicht
des
Terrors
nicht
wegducken.
Europe
must
not
cower
in
the
face
of
terrorism.
TildeMODEL v2018
Und
nun
im
Angesicht
des
Todes
sagen
Sie
nur
noch
die
Wahrheit?
Yet
now
you're
facing
death,
you
can't
tell
anything
but
the
truth!
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
zu
predigen
im
Angesicht
der
Lüge!
To
preach
the
truth
in
the
face
of
falsehood!
OpenSubtitles v2018
Das
schwöre
ich
im
Angesicht
von
Pfeilspitze.
I
swear
this
in
Arrowhead's
presence.
OpenSubtitles v2018