Translation of "Im angesicht" in English

Bitten Sie diese, im Angesicht des Todes zu lächeln?
Do you ask them to smile in the face of death?
Europarl v8

Im Angesicht einer großen Kontroverse leitete sie die Initiative für Frauengesundheit ein.
And she started, in the face of a lot of controversy, the Women's Health Initiative.
TED2013 v1.1

Sie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit.
They are open-minded in the face of ambiguity.
TED2013 v1.1

Starrheit im Angesicht von Komplexität ist schädlich.
And rigidity in the face of complexity is toxic.
TED2020 v1

Im Angesicht des bevorstehenden Todes war alles, was er wollte, Vergebung.
Faced with imminent death, all he wanted was forgiveness.
TED2020 v1

Im Angesicht der schlimmsten Zerstörung Amerikas bauen Menschen wieder.
In the face of America's worst destruction people are building again.
TED2020 v1

Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.
He remained calm even in the presence of danger.
Tatoeba v2021-03-10

Was sind schon die Taten des Menschen im Angesicht der Ewigkeit?
What are then the deeds of men in the face of eternity?
Tatoeba v2021-03-10

Aber es ist kein verzweifelter Seufzer über menschliche Anmaßung im Angesicht der Elemente --
But it's not a cri de coeur about man's hubris in the face of the elements.
TED2013 v1.1

Im Angesicht von Gier, Betrug und Spaltung sind das Pflichten.
In the face of Avarice, Fraud and Division, these are obligations.
TED2020 v1

Oft sind wir am ehesten im Angesicht einer Notsituation zur Solidaritt bereit.
We often show solidarity most readily when faced with emergencies.
TildeMODEL v2018

Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde.
Thou preparest a table before me in the presence Of mine enemies.
OpenSubtitles v2018

Zu leben im Angesicht des Todes ...
To live in sight of death...
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht der Globalisierung kann darauf weniger denn je verzichtet werden.
This is more than ever indispensable in a globalizing world.
TildeMODEL v2018

Sollen wir jetzt etwa in unseren Anstrengungen nachlassen, im Angesicht dieser Tragödien?
Are we going to cut back our efforts now, in the face of such tragedies?
TildeMODEL v2018

Und verfluchte die Schwäche meines Leibes im Angesicht des Todes.
With a curse for the weakness of my body in the face of death.
OpenSubtitles v2018

Diese Art Humor im Angesicht einer Notlage macht Amerika so stark.
That kind of humour in the face of adversity keeps America strong.
OpenSubtitles v2018

Europa darf sich im Angesicht des Terrors nicht wegducken.
Europe must not cower in the face of terrorism.
TildeMODEL v2018

Und nun im Angesicht des Todes sagen Sie nur noch die Wahrheit?
Yet now you're facing death, you can't tell anything but the truth!
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit zu predigen im Angesicht der Lüge!
To preach the truth in the face of falsehood!
OpenSubtitles v2018

Das schwöre ich im Angesicht von Pfeilspitze.
I swear this in Arrowhead's presence.
OpenSubtitles v2018