Translation of "Im angesicht des todes" in English

Bitten Sie diese, im Angesicht des Todes zu lächeln?
Do you ask them to smile in the face of death?
Europarl v8

Im Angesicht des bevorstehenden Todes war alles, was er wollte, Vergebung.
Faced with imminent death, all he wanted was forgiveness.
TED2020 v1

Im Angesicht des Todes enthüllt sie Rodolfo die Wahrheit.
Then he tells her that they are both condemned to die.
Wikipedia v1.0

O Flasche, vergib mir meine Sünden im Angesicht des Todes.
O great bottle, forgive me my sins, for now I lay me down to sleep.
OpenSubtitles v2018

Zu leben im Angesicht des Todes ...
To live in sight of death...
OpenSubtitles v2018

Und verfluchte die Schwäche meines Leibes im Angesicht des Todes.
With a curse for the weakness of my body in the face of death.
OpenSubtitles v2018

Das sind deine Worte, feierlich verkündet im Angesicht des Todes.
They are your own solemn words pronounced on the point of death.
OpenSubtitles v2018

Und nun im Angesicht des Todes sagen Sie nur noch die Wahrheit?
Yet now you're facing death, you can't tell anything but the truth!
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht mal Im Angesicht des Todes gesehen.
You haven't even seen A View to a Kill.
OpenSubtitles v2018

Aber man ändert seine Meinung im Angesicht des Todes.
But your perspective changes when you are faced with death.
OpenSubtitles v2018

Das sind deine einzigen Waffen im Angesicht des Todes.
Against death, the only sword that wills you is your struggle to survive.
OpenSubtitles v2018

Humor kann im Angesicht des Todes tröstlich sein.
I heard a sense of humour can be of comfort when facing death.
OpenSubtitles v2018

Was ist Zeit im Angesicht des Todes?
What is time in the face of death?
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht des Todes bietet uns Gott festen Halt.
In the face of death God provides us with a firm grip.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht des Todes wolltest du nicht Frieden mit Gott schließen.
Facing death did not convince you to seek peace with God.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht des fast sicheren Todes, versucht jeder normale Mensch sein Glück.
Faced with almost certain death, a normal person rides the pine.
OpenSubtitles v2018

Menschen würden dir im Angesicht des Todes alles erzählen.
People will tell you anything under fear of death.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht des Todes scheinen wir machtlos zu sein.
We seem to be powerless in the face of death.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was sie im Angesicht des Todes fühlen.
I've never known what he feels as he sees death coming.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, im Angesicht des Todes läuft das Leben vor einem ab.
They say when you're about to die, your life flashes before you.
OpenSubtitles v2018

Im Angesicht des Todes hatte er einen Grund zu leben: Liebe.
Lying there facing death, he had a reason to live: love.
TED2020 v1

Im Angesicht des Todes spielen Ihre Statistiken keine Rolle mehr.
When faced with death, who should live versus who will live are two entirely separate things.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl hätte nur im Angesicht des Todes geredet.
That guy was only going to talk out of fear of death.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, was mir passt im Angesicht des Todes.
I'm not afraid to say anything since we're facing death.
OpenSubtitles v2018

Der wahre Weg des Kriegers bedeutet, im Angesicht des Todes zu leben.
The way of a warrior is to live in sight of the death.
OpenSubtitles v2018

Wir befanden uns im Angesicht des Todes.
We stood face to face with death.
Tatoeba v2021-03-10

Wir standen im Angesicht des Todes.
We stood face to face with death.
Tatoeba v2021-03-10

So fragt er sich, wen er im Angesicht des Todes anrufen soll.
He calls on those who done it to be punishable with death for their crime; a life for a life.
WikiMatrix v1

Im Angesicht des sicheren Todes erheben wir uns!
In the Face of Certain Death, We Rise.
CCAligned v1