Translation of "Eintritt des todes" in English
Nach
Eintritt
des
Todes
wurden
die
Gewichte
sechs
Stunden
auf
ihrem
Körper
belassen.
Her
death
occurred
within
fifteen
minutes,
but
her
body
was
left
for
six
hours
before
the
weight
was
removed.
Wikipedia v1.0
Damit,
was
beim
Eintritt
des
Todes
geschieht.
What
happens
at
the
point
of
death.
OpenSubtitles v2018
Strangulationsopfer
urinieren
und
koten
sich
beim
Eintritt
des
Todes
oft
ein.
Victims
of
strangulation
often
urinate
and
defecate
at
the
point
of
death.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Fällen
verbluten
die
Opfer
bis
zum
Eintritt
des
Todes.
In
many
cases
the
victim
has
to
bleed
to
death.
OpenSubtitles v2018
Und
beide
Leichen
sind
nach
Eintritt
des
Todes
misshandelt
worden.
And
the
corpses
were
maltreated
after
death
occurred.
OpenSubtitles v2018
Sie
legt
ihre
Eier
eine
Minute
nach
Eintritt
des
Todes.
They
lay
their
eggs
within
a
minute
after
death
occurs.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Mahlzeit
wurde
kurz
vor
Eintritt
des
Todes
eingenommen.
Stomach
contents
show
last
meal
close
to
the
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Kryostasis
muss
unmittelbar
nach
Eintritt
des
juristischen
Todes
begonnen
werden.
Cryostasis
must
begin
immediately
upon
legal
death.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
wird
der
Eintritt
des
Todes
beschleunigt,
um
Organe
zu
entnehmen.
There
are
cases
of
death
being
accelerated
to
harvest
organs.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
enthauptete
er
auch,
entweder
vor
oder
nach
Eintritt
des
Todes.
He
also
beheaded
many
of
them,
before
or
after
death.
WikiMatrix v1
Es
hat
verschiedene
Stufen,
bis
hin
zur
endgültigen
Trennung
durch
den
Eintritt
des
Todes.
It
has
different
degrees,
up
to
the
definitive
separation
with
the
arrival
of
death.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
des
Todes
und
der
Zeitpunkt,
zu
dem
Vergiftungssymptome
auftreten
und/oder
wieder
abklingen,
sind
festzuhalten.
The
time
of
death
and
the
time
at
which
signs
of
toxicity
appear
and
disappear
should
be
recorded.
1.6.5.
Procedure
DGT v2019
Die
Tiere
der
P-Generation
sollten
zum
Zeitpunkt
der
Tötung
bzw.
bei
Eintritt
des
Todes
während
der
Studie
makroskopisch
auf
Anomalien
oder
pathologische
Veränderungen,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Fortpflanzungsorgane,
untersucht
werden.
At
the
time
of
sacrifice
or
death
during
the
study
the
animals
of
the
P
generation
should
be
examined
macroscopically
for
any
structural
abnormalities
or
pathological
changes,
with
special
attention
being
paid
to
the
organs
of
the
reproductive
system.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Tötungsfallen
erfüllen
die
in
dem
Vorschlag
festgelegten
Normen
eindeutig
nicht
die
von
der
Gemeinschaft
vereinbarten
wissenschaftlichen
Normen,
die
den
sofortigen
Tod
oder
einen
maximal
zulässigen
Grenzwert
von
30
Sekunden
bis
zum
Eintritt
des
Todes
empfehlen.
In
relation
to
killing
traps,
the
standards
set
in
the
Proposal
clearly
do
not
meet
the
scientific
standards
agreed
upon
by
the
Community,
which
recommend
instantaneous
death
or
a
maximally
tolerable
threshold
time
of
30
seconds
before
death.
TildeMODEL v2018
Der
unwägbare
Eintritt
des
Todes
des
Arbeitnehmers
darf
nicht
rückwirkend
zum
vollständigen
Verlust
des
Anspruchs
auf
bezahlten
Jahresurlaub
führen.
The
unintended
occurrence
of
the
worker’s
death
must
not
retroactively
lead
to
a
total
loss
of
the
entitlement
to
paid
annual
leave.
TildeMODEL v2018
Mit
den
beschriebenen
PAF-Antagonisten
können
diese
Effekte
auf
Atzung
und
Blutdruck
sowie
der
Eintritt
des
Todes
verhimdert
werden.
These
effects
on
respiration
and
blood
pressure
and
the
onset
of
death
are
prevented
by
the
PAF
antagonists
described.
EuroPat v2
Kriterien:
Als
Wirkungskriterium
gilt
der
Eintritt
des
Todes
bei
den
behandelten
Milben
(Todeszeichen
=
Fehlen
willkürlicher
Gliedmaßbewegungen
nach
Reizung
mit
der
Sektionsnadel).
Criteria:
The
occurrence
of
the
death
of
the
treated
mites
is
the
action
criterion
(sign
of
death=absence
of
voluntary
movements
of
the
limbs
following
stimulation
with
a
dissection
needle).
EuroPat v2
Mit
den
beschriebenen
PAF-Antagonisten
können
diese
Effekte
auf
Atmung
und
Blutdruck
sowie
der
Eintritt
des
Todes
verhindert
werden.
These
effects
on
respiration
and
blood
pressure
and
the
onset
of
death
are
prevented
by
the
PAF
antagonists
described.
EuroPat v2
Der
Schädel
wurde
einem
jungen
Mann
zugeschrieben,
der
bei
Eintritt
des
Todes
nicht
älter
als
30
Jahre
gewesen
sei.
It
is
not
a
requirement
for
an
individual
who
was
less
than
thirty
days
old
at
the
time
of
death.
WikiMatrix v1
Als
Kriterium
für
die
Wirkung
gilt
der
Eintritt
des
Todes
bei
den
behandelten
Larven
nach
48
Stunden
(larvizider
Effekt),
bzw.
die
Hemmung
des
Adultschlupfes
aus
den
Puppen
bzw.
die
Hemmung
der
Puppenbildung.
The
criterion
for
the
effect
is
death
in
the
case
of
the
treated
larvae
after
48
hours
(larvicidal
effect),
or
the
inhibition
of
the
hatching
of
adults
from
the
pupae,
or
the
inhibition
of
pupation.
EuroPat v2
Als
Kriterium
für
die
Wirkung
gilt
der
Eintritt
des
Todes
bei
den
behandelten
Larven
nach
48
h
(larvizider
Effekt),
bzw.
die
Hemmung
des
Adultschlupfes
aus
den
Puppen
bzw.
die
Hemmung
der
Puppenbildung.
The
criterion
for
the
action
is
death
in
the
treated
larvae
after
48
hours
(larvicidal
effect)
or
inhibition
of
adults
hatching
from
the
pupae
or
inhibition
of
pupation.
EuroPat v2