Translation of "Im falle dessen" in English
Dann
im
dessen
Falle
Sie
Ihre
Anwenderabstimmungen
wieder
herstellen
können.
Then
if
something
happens
you
will
be
able
to
restore
your
user
settings.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
dessen,
daß
etwas
nicht
gefunden
werden
kann,
benutzt
die
Suchfunktion
oben
rechts.
So
in
case
something
can't
be
found,
use
the
search
box
above.
ParaCrawl v7.1
Weshalb
ist
im
Falle
Irlands,
dessen
Wirtschaft
lediglich
1
%
des
BIP
in
der
Europäischen
Union
ausmacht,
diese
Situation
für
die
Stabilität
des
Euro
entscheidend?
Why
should
this
situation,
in
the
case
of
Ireland,
whose
economy
only
represents
1%
of
the
European
Union'
s
GDP,
be
crucial
to
the
stability
of
the
euro?
Europarl v8
Wären
sie
das,
müsste
der
Westen
nur
abwarten,
bis
seine
Gegner
unter
dem
Gewicht
ihrer
eigenen
Widersprüche
zusammenbrächen
–
im
Falle
Russlands
dessen
Überschätzung
der
eigenen
Mittel
und
im
Falle
des
Islamischen
Staates
den
Folgen
seines
schrecklich
grausamen
Verhaltens.
If
they
were,
the
West
would
need
only
to
wait
for
its
adversaries
to
collapse
under
the
weight
of
their
own
contradictions:
Russia’s
overestimation
of
its
means,
and,
in
the
case
of
the
Islamic
State,
the
consequences
of
its
appallingly
cruel
behavior.
News-Commentary v14
Im
Falle
eines
Hybridelektrofahrzeugs,
dessen
Verbrennungsmotor
bei
stehendem
Fahrzeug
nicht
betrieben
werden
kann,
ist
nur
das
Fahrgeräusch
zu
messen.
Vehicles
having
a
technically
permissible
maximum
laden
mass
exceeding
2800
kg
shall
be
subjected
to
an
additional
measurement
of
the
compressed
air
noise
with
the
vehicle
stationary
in
accordance
with
the
specifications
of
Annex
V,
if
the
corresponding
brake
equipment
is
part
of
the
vehicle.
DGT v2019
Das
System
muss
geschlossen
sein
und
darf
keinen
Ablauf
haben,
ausgenommen
im
Falle
von
Zink,
dessen
Emissionen
höchstens
0,50 mg/l
betragen
dürfen.
The
applicant
shall
prove
compliance
with
the
criterion
providing
data
on
the
amount
of
substances
used
for
the
printing
of
the
converted
paper
products
and
a
declaration
stating
that
the
substances
referred
to
in
this
criterion
are
not
retained
in
the
final
product
above
the
concentration
limits
specified.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Wirkstoffs,
dessen
begrenzte
Bandbreite
repräsentativer
Verwendungen
die
Verwendung
bei
Futter-
oder
Lebensmittelkulturen
umfasst
oder
indirekt
zu
Rückständen
in
Lebens-
oder
Futtermitteln
führt,
enthält
das
Dossier
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
die
notwendigen
Informationen
für
eine
Risikobewertung
und
entsprechende
Durchsetzungsmaßnahmen.
In
the
case
of
an
active
substance
for
which
the
limited
range
of
representative
uses
includes
use
on
feed
or
food
crops
or
leads
indirectly
to
residues
in
food
or
feed,
the
dossier
submitted
pursuant
to
Article
7(1)
shall
contain
the
information
necessary
to
carry
out
a
risk
assessment
and
for
enforcement
purposes.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
EVTZ,
dessen
Mitglieder
beschränkt
haften,
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen,
dass
der
EVTZ
eine
geeignete
Versicherung
zur
Abdeckung
der
Risiken
abschließt,
die
mit
den
Tätigkeiten
des
EVTZ
einhergehen.“
In
case
of
an
EGTC
whose
members
have
limited
liability,
the
Member
States
may
require
that
the
EGTC
shall
take
appropriate
insurance
to
cover
the
risks
specific
to
the
activities
of
the
EGTC.”
TildeMODEL v2018
Durch
die
erfindungsgemäßen
Maßnahmen
wird
erreicht,
daß
beim
Auseinanderspreizen
der
beiden
Seitenteile
und
der
Montage
der
mittlere
Halterungsabschnitt
seine
kreisbogenabschnittsförmige
Form
nicht
ungeändert
beibehält,
sondern
seinerseits
durch
die
Unterteilung
in
zwei
oder
mehr
Teilabschnitte,
die
jeweils
miteinander
gelenkig
verbunden
und
in
Rich
tung
auf
eine
geschlossene
Halterung
hin
gegenseitig
vorgepannt
sind,
eine
"Abflachung"
derart
erfährt,
daß
der
Überstand
des
mittleren
Halterungsteiles
(Uberstand
nach
oben)
geringer
ist
als
im
Falle
dessen
einstückiger
Ausbildung.
As
a
result
of
the
measures
according
to
the
invention,
on
spreading
apart
the
two
side
parts
and
fitting
the
central
fastening
section,
its
arcuate
sectional
shape
is
not
retained
unchanged
and
instead
through
the
subdivision
into
two
or
more
portions
which
are
in
each
case
articulated
to
one
another
and
reciprocally
pretensioned
in
the
direction
of
a
closed
fastening,
a
"flattening"
takes
place
in
such
a
way
that
the
projection
of
the
central
fastening
section
(upwards
projection)
is
smaller
than
in
the
case
of
its
one-part
construction.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
Gruppenzugehörigkeit
eines
verwalteten
Objektes
in
einer
einzigen
Tabelle
zu
vermerken
und
im
Falle
eines
Zugriffes
dessen
Gruppenzugehörigkeit
anhand
der
Tabelle
festzustellen
um
das
richtige
Softwaremodul
für
den
Datenbankzugriff
zu
ermitteln.
Another
possibility
is
to
note
the
group
to
which
a
managed
object
belongs
in
a
single
table
and,
if
an
access
is
to
be
executed,
to
determine
the
group
from
the
table
in
order
to
ascertain
the
correct
software
module
for
the
database
access.
EuroPat v2
Was
die
Inflation
in
Landeswährung
betrifft,
so
war
außer
im
Falle
Deutschlands,
dessen
Inflationsrate
sich
erhöht
hat
(
+1.0%),
generell
eine
Verlangsamung
des
Preisauftriebs
festzustellen.
It
must
be
emphasised
that
there
was
a
general
slowdown
in
the
rate
of
inflation
in
terms
of
national
currencies,
except
in
Germany,
where
an
increase
was
recorded
(+1.0%).
EUbookshop v2
Im
Falle
dessen,
dass
nicht
plausible
Messwerte
vorliegen
oder
zu
erwarten
sind,
erfolgt
die
optische
Abstandsmessung
in
einer
Lage,
in
der
der
Lichtstrahl
um
einen
definierten
Abstand
parallel
zur
Richtung
verschoben
ist,
die
senkrecht
auf
der
Drehachse
steht
(also
parallel
zu
einer
Mittenebene,
die
die
Drehachse
umfasst).
In
the
case
that
no
plausible
measured
values
are
obtained
or
are
expected
the
optical
distance
measurement
occurs
in
a
position
in
which
the
light
beam
is
displaced
by
a
defined
distance
parallel
to
the
direction
which
is
perpendicular
to
the
axis
of
rotation
(i.
e.
parallel
to
a
midplane
which
comprises
the
axis
of
rotation).
EuroPat v2
Im
Falle
eines
Implantates,
dessen
Energiewandler
zur
Aufnahme
von
Energie
über
ein
hochfrequentes
elektromagnetisches
Wechselfeld
ausgebildet
ist,
besitzt
der
Energiewandler
vorzugsweise
eine
Antenne
oder
ist
mit
einer
solchen
zu
verbinden
(siehe
oben).
For
an
implant
whose
energy
converter
is
designed
for
absorbing
energy
via
a
high-frequency
alternating
electromagnetic
field,
the
energy
converter
preferably
has
an
antenna
or
is
connected
to
an
antenna
(see
above).
EuroPat v2
Grundgedanke
der
Erfindung
ist
es
demnach,
einer
bekannten
Schubschnecken-Plastifizier-
und
-Spritzeinheit
einen
dynamischen
Mischer"
nachzuschalten,
dessen
Zweck
es
ist,
eine
gute
Homogenisierung
im
Falle
dessen
zu
erzielen,
daß
insbesondere
langfasrige
Zusatzstoffe
einer
Kunststoffgrundkomponente
beizumischen
sind.
The
basic
idea
of
the
invention
accordingly
is
that
a
known
reciprocating
screw
plasticizing
and
injection
unit
is
followed
by
a
“dynamic
mixer,”
the
purpose
of
which
is
to
achieve
good
homogenization
in
applications
where
long-fiber
additives
are
to
be
admixed
to
a
plastic
base
component.
EuroPat v2
Im
Falle
dessen
die
Anmeldung
erreicht
Waytostay
in
weniger
als
den
vorgeschriebenen
24
Stunden*
oder
im
Falle
eines
nicht
Erscheinens
am
Ankunftstag,
gehen
100%
der
Anzahlung
an
den
Eigentümer.
In
the
event
that
the
notification
is
received
by
WTS,
less
than
the
stipulated
24
hours*,or
in
case
of
a
no
show
on
the
day
of
arrival,
100
%
of
the
prepayment
will
go
to
the
apartment
owner.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Auftrags,
dessen
Leistungen
nur
unter
dem
Vorbehalt
der
Verfügbarkeit
bestätigt
werden
konnten,
wird
der
Preis
der
nicht
verfügbaren,
aber
über
die
Website
tatsächlich
bezahlten
Leistungen
dem
Karteninhaber
gegebenenfalls
innerhalb
von
72
Stunden
nach
dem
Auftrag
wieder
gutgeschrieben.
For
an
order
for
Services
that
could
not
be
confirmed
due
to
lack
of
availability,
the
price
corresponding
to
the
unavailable
Services
actually
collected
by
the
Website,
where
applicable,
shall
be
credited
back
to
the
holder's
bank
card
within
72
hours
of
placement
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
dazu
kann,
im
Falle
dessen,
dass
die
einzelnen
Datenfelder
in
spezieller
Weise
für
einen
Busteilnehmer
vorbestimmt
gekennzeichnet
sind,
in
Schritt
204
direkt
ein
Auslesen
des
entsprechenden
Datenfeldes
durch
den
Busteilnehmer
vorgenommen
werden.
Alternatively,
in
the
event
of
the
individual
data
fields
being
specially
identified
as
predetermined
for
a
bus
user,
in
step
204
the
corresponding
data
field
is
read
out
directly
by
the
bus
user.
EuroPat v2
Im
Falle
dessen,
Ihre
neue
Buchung
ist
insgesamt
weniger
wert
als
50%
der
ursprünglichen,
wird
eine
Stornierung
erwogen,
gemäß
des
oben
ausgeführten
Widerrufrechts.
In
the
event
that
your
new
booking
total
is
less
than
50%
of
the
original,
this
will
be
considered
a
cancellation
subject
to
the
cancellation
policy
above.
ParaCrawl v7.1
Dazu,
im
dessen
Falle
können
Sie
im
Internet
die
nötigen
Informationen
gerade
im
Laufe
des
Gespräches
suchen,
die
Informiertlosigkeit
nicht
ausgebend.
Besides,
if
something
happens
you
can
look
on
the
Internet
for
the
necessary
information
directly
in
the
course
of
conversation,
without
giving
out
the
lack
of
information.
ParaCrawl v7.1
Solche
frühzeitige
Eile
–
ist
es,
als
schlecht
schneller
gut,
da
es
die
ausreichende
Zahl
der
Zeit
gibt,
um
sich
endgültig
zu
klären
oder,
im
dessen
Falle
im
Vorrat
wenn
auch
ein
Bisschen
der
Zeit
zu
haben,
um
die
Änderungen
vorzunehmen.
Such
preliminary
vanity
–
it
is
rather
good,
than
badly
as
there
is
enough
time
finally
to
be
defined
or
if
something
happens
to
have
in
a
stock
though
a
little
time
to
make
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
ist
auch
dafür
verantwortlich,
die
Zustimmung
des
Schülers
oder,
im
Falle
eines
Minderjährigen,
dessen
Trägers
der
elterlichen
Verantwortung
einzuholen,
bevor
sie
einen
Schüler
zum
Dienst
hinzufügt.
The
school
is
also
responsible
for
requesting
permission
from
the
student
or,
in
case
of
a
minor,
their
guardians
before
adding
a
student
to
the
service.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Wunsch
hin
überprüfen
wir
sowohl
Ihre
beruflichen
als
auch
privaten
Kommunikationsmittel,
um
im
Falle
dessen,
dass
ein
Cyberangriff
erfolgt,
den
oftmals
vielgesichtigen
»Maulwurf«
aufzudecken.
At
your
request,
we
will
review
both
your
professional
and
private
communication
tools
to
detect
unsafe
sources
in
the
event
of
a
cyber
attack.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
dessen,
dass
auch
Du
eine
Reproduktion
dieses
Kleides
gemacht
hast,
und
möchtest,
dass
ich
hier
einen
Link
zu
Dir
ausbringe,
zögere
nicht,
mir
zu
schreiben.
In
case
you
have
made
a
reproduction
of
the
Arnolfini
gown
as
well
and
would
like
me
to
include
a
link
to
your
site
as
well,
please
do
not
hesitate
to
email
me!
ParaCrawl v7.1
Man
denke
etwa
an
Regeln,
wonach
der
Verwender
nicht
für
Erklärungen
seiner
Leute
einstehen
wird,
es
sei
denn,
sie
wären
schriftlich
fixiert
und
von
ihm
unterschrieben,
an
Regeln,
wonach
der
Verwender
zwischen
Vertragsabschluß
und
Lieferung
den
Preis
anheben
darf,
an
Regeln,
die
es
ihm
erlauben,
den
Lieferungszeitpunkt
beliebig
hinauszuschieben,
oder
an
drastische
Vertragsstrafen
zum
Nachteil
des
Abnehmers
im
Falle
von
dessen
Nichterfüllung.
They
may
enable
the
stipulator
to
raise
the
price
of
his
performance
between
the
conclusion
of
the
contract
and
the
delivery
of
the
goods
or
services
in
question
or
provide
that
the
adhering
party
remains
bound
by
the
contract,
while
the
stipulator
may
postpone
his
performance
as
he
sees
fit;
they
may
also
contain
clauses
exempting
the
stipulator
for
liability
for
breach
or
imposing
severe
penalties
on
the
adhering
party
in
the
event
of
his
nonperformance.
EUbookshop v2
Wird
nämlich
in
Schritt
302
festgestellt,
dass
sich
das
Mobiltelefon
außerhalb
der
Reichweite
befindet,
um
eine
Nahfeld-Kommunikation
durchzuführen,
bzw.
im
Falle
dessen,
dass
das
Mobiltelefon
für
eine
Nahfeld-Kommunikation
nicht
ausgestattet
ist,
bietet
es
sich
auch
an,
am
Datenverarbeitungssystem
selbst
die
Vorgangskennung
visuell
bereitzustellen.
The
reason
is
that
step
302
establishes
that
the
mobile
telephone
is
outside
of
the
range
for
performing
short
range
communication,
or
if
the
mobile
telephone
is
not
equipped
for
short
range
communication,
it
is
also
possible
to
provide
the
process
identifier
visually
on
the
data
processing
system
itself.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
dass
im
Falle
dessen
sich
das
Mobiltelefon
außerhalb
der
Reichweite
befindet,
um
eine
Nahfeld-Kommunikation
durchzuführen,
das
Mobiltelefon
eine
räumliche
Positionsbestimmung
vornimmt
bzw.
vornehmen
lässt.
However
another
possibility
is
that,
if
the
mobile
telephone
is
outside
of
the
range
for
performing
short
range
communication,
the
mobile
telephone
performs
or
prompts
performance
of
a
physical
position
determination.
EuroPat v2