Translation of "Im rahmen dessen" in English

Liegt das ungefähr im Rahmen dessen, was dir gesagt wurde?
Is that a rough ballpark in terms of what you, uh... what you've been told?
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen dessen wurde ein Stellenabbau von 100 auf 340 Mitarbeiter vorgenommen.
In this context, 100 jobs were reduced, bringing the workforce to 340 employees.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen möchten wir neue Regularien und Standards mitgestalten sowie definieren.
We would like to help shape and define new regulations and standards in this framework.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerbekontrolle wird im Rahmen von dessen Zuständigkeit vom zuständigen Gewerbeamt durchgeführt.
The relevant trading authority shall conduct trading inspection within the framework of its jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt liegen wir im Rahmen dessen, was wir erwartet und prognostiziert hatten.
Overall, we are in line with our expectations.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen ist ein Popup-Store im Innenstadtkern der Stadt Aachen geplant.
As part of this, a pop-up store is planned in the city center of Aachen.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen wurde eine neue und aktualisierte Webseite vorgestellt.
To promote them, a new and updated website has been launched.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen fand eine gemeinsame Pressekonferenz mit Angela Merkel statt.
A joint press conference with Angela Merkel was held in the context of this visit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haftungsausschluss ist Teil des Internetangebotes, im Rahmen dessen er angezeigt wird.
This disclaimer is part of the website offering in which it is displayed.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen wurde im Geschäftsjahr 2014 auch erstmals eine weltweite Mitarbeiterbefragung durchgeführt.
As part of this, a worldwide employee survey was carried out for the first time in fiscal year 2014.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 400.000 neue Vollzeit-Arbeitsplätze könnten im Rahmen dessen geschaffen werden.
This could help create up to 400,000 new jobs.
ParaCrawl v7.1

Der erste Zyklus, im Rahmen dessen sechs Workshops stattfanden, ist abgeschlossen.
First cycle of six workshops is completed.
ParaCrawl v7.1

Dazu stehen wir, aber nur im Rahmen dessen, wozu wir uns bekannt haben.
We are completely in favour, but only to the extent of what we signed up to.
Europarl v8

Aber ich halte im Rahmen dessen, was uns beschäftigt, diese Äußerungen für ungerecht.
I feel, however, that in relation to this issue the remarks are extremely unjustified.
Europarl v8

Im Rahmen dessen kann die Union unter anderem Maßnahmen in Bezug auf Folgendes erlassen:
Within these powers the EU can adopt measures providing for, inter alia:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dessen, hat Panasonic ein internes Akkreditierungssystem für Produktionen mit niedriger Umweltbelastung geschaffen.
Within this framework, Panasonic has created an internal accreditation system for production sites with minimal environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen betreut sie zusammen mit Dr. Christiane Grill die Panel-Umfrage in Mannheim.
Together with Dr. Christiane Grill, she is in charge of the panel survey conducted in Mannheim.
ParaCrawl v7.1

Kommunen müssen im Rahmen dessen drei Schritte durchlaufen, um neue Siedlungsentwicklungen zu legitimieren:
Municipalities have to go through three steps to justify new urban development:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dessen werden medizinnahe Ansätze im Bereich von Forschung und Lehre am Standort Siegen etabliert.
Within this framework, medicine-related approaches in the field of research and teaching will be established at the Siegen location.
ParaCrawl v7.1

Diese Website nutzt das Online-Werbeprogramm „Google AdWords“ und im Rahmen dessen das Conversion-Tracking.
This website uses the online advertising service “Google AdWords” and conversion tracking within the scope of Google AdWords.
ParaCrawl v7.1