Translation of "Ihr gutes recht" in English

Außerdem ist es ihr gutes Recht, über möglichst alles informiert zu sein.
In addition, they have a right to be informed about everything possible.
Europarl v8

Aber es ist nicht ihr gutes Recht, darüber selbst zu entscheiden.
But they are not within their rights to decide this themselves.
Europarl v8

Das ist Ihr gutes Recht, Herr Berichterstatter, und wird vollauf berücksichtigt.
You are completely within your rights, Mr Cappato. Your request will therefore be taken into account.
Europarl v8

Und das ist ihr gutes Recht.
They are fully entitled to do so.
Europarl v8

Das ist ihr gutes Recht und ihre Positionen sind legitim.
They are within their rights and their positions are legitimate.
Europarl v8

Das ist ihr gutes Recht als Käufer und auch im Sinne des Verbrauchers.
That is their right as purchasers as well as being consistent with the interests of consumers.
Europarl v8

Es ist ihr gutes Recht zu wählen.
It is their right to vote.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Sie selbst können die Untersuchung ablehnen, das ist Ihr gutes Recht.
But you can refuse if you like. That's your right.
OpenSubtitles v2018

Es war Ihr gutes Recht, das zu sagen.
You have every right to say it.
OpenSubtitles v2018

Ihr gutes Recht ist jetzt, auf Schadensersatz zu klagen.
You have every right to sue for damages now.
OpenSubtitles v2018

Was ihr gutes Recht ist, aber ich kann Berufung einlegen.
Which is your prerogative. But I can appeal.
OpenSubtitles v2018

Wenn deine Mutter sauer auf mich ist, ist das ihr gutes Recht.
Well, if your mother is upset with me, you have a right to be.
OpenSubtitles v2018

Auf dem eigenen Grundstück, was ihr gutes Recht ist.
On their own property, which is their constitutional right.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es Ihr gutes Recht.
Here, it's your privilege.
OpenSubtitles v2018

Es war ihr gutes Recht, eine eigene Familie zu gründen.
She had the right to start a family.
OpenSubtitles v2018

Sie mögen meine Methoden nicht, das ist Ihr gutes Recht.
You don't like how I do it, that's your prerogative.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihr gutes Recht, zu streiken.
They're in the right to strike.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie mir antworten möchte, ist das ihr gutes Recht.
And if she wants to talk back, that's her privilege.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ihr gutes Recht.
But she's perfectly within her rights.
OpenSubtitles v2018

Es war ihr gutes Recht, Vater zu verlassen.
Wasn't she entitled to move on?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich zurückziehen möchten vom Ja'chuq, ist das Ihr gutes Recht.
If you wish to withdraw from the ja'chuq... ..that is your option.
OpenSubtitles v2018

Das ist ihr gutes Recht, darüber muß sie selbst entscheiden.
That is their right, and let them be the judge.
EUbookshop v2

Es ist Ihr gutes Recht, dagegen zu protestieren.
However, you are within your rights in making your protest.
EUbookshop v2

Es ist Ihr gutes Recht, aufgebracht zu sein.
It's all right to be upset.
OpenSubtitles v2018