Translation of "Gutes recht" in English

Außerdem ist es ihr gutes Recht, über möglichst alles informiert zu sein.
In addition, they have a right to be informed about everything possible.
Europarl v8

Aber es ist nicht ihr gutes Recht, darüber selbst zu entscheiden.
But they are not within their rights to decide this themselves.
Europarl v8

Das ist Ihr gutes Recht, Herr Berichterstatter, und wird vollauf berücksichtigt.
You are completely within your rights, Mr Cappato. Your request will therefore be taken into account.
Europarl v8

Das halte ich, insgesamt gesehen, für ein recht gutes Ergebnis.
I really do think that this is, all in all, quite a good result.
Europarl v8

Und das ist ihr gutes Recht.
They are fully entitled to do so.
Europarl v8

Sich gegen diesen Kolonialkrieg zu wenden, ist unser gutes Recht.
We have every right to oppose this colonial war.
Europarl v8

Das ist ihr gutes Recht und ihre Positionen sind legitim.
They are within their rights and their positions are legitimate.
Europarl v8

Das ist ihr gutes Recht als Käufer und auch im Sinne des Verbrauchers.
That is their right as purchasers as well as being consistent with the interests of consumers.
Europarl v8

Es ist Marokkos gutes Recht, seine Meere nachhaltig vor Überfischung zu schützen.
Morocco has every right to afford its waters sustainable protection against over-fishing.
Europarl v8

Ich meine, dass so ein recht gutes Ergebnis erzielt werden kann.
I think that the result could be quite good.
Europarl v8

Es ist ihr gutes Recht zu wählen.
It is their right to vote.
Tatoeba v2021-03-10

Dann hat er wohl ein gutes Recht, dabei zuzusehen, nicht wahr?
Well, I guess he's got every right in the world to watch it then, huh?
OpenSubtitles v2018

Der Herr des Gutes hat das recht!
The Lord, of the manor has that right!
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass ich es verlange, aber es wäre mein gutes Recht.
Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie selbst können die Untersuchung ablehnen, das ist Ihr gutes Recht.
But you can refuse if you like. That's your right.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein recht gutes Boot.
She's a pretty good boat.
OpenSubtitles v2018

Es ist lhr gutes Recht, die Aussage zu verweigern.
You've every right not to talk if that's what you choose to do.
OpenSubtitles v2018

Es war Ihr gutes Recht, das zu sagen.
You have every right to say it.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange einen Anwalt, das ist mein gutes Recht.
Let me get my lawyer. it's my right!
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl mein gutes Recht.
I think I am within a father's rights, Captain York.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein gutes Recht -wenn du ihn dabei ertappst.
You got a perfect right to shoot him - if you catch him at it.
OpenSubtitles v2018

Ihr gutes Recht ist jetzt, auf Schadensersatz zu klagen.
You have every right to sue for damages now.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein gutes Recht, meine Arbeit zu verteidigen.
I have a right to defend my work.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein gutes Recht, und deine Pflicht.
It is your right, and it is your duty.
OpenSubtitles v2018

Und das ist dein gutes Recht.
You had every right to be.
OpenSubtitles v2018

Es ist dein gutes Recht, wütend zu sein.
You have every right to be angry.
OpenSubtitles v2018