Translation of "Gutes recht" in English
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Europarl v8
Aber
es
ist
nicht
ihr
gutes
Recht,
darüber
selbst
zu
entscheiden.
But
they
are
not
within
their
rights
to
decide
this
themselves.
Europarl v8
Das
ist
Ihr
gutes
Recht,
Herr
Berichterstatter,
und
wird
vollauf
berücksichtigt.
You
are
completely
within
your
rights,
Mr
Cappato.
Your
request
will
therefore
be
taken
into
account.
Europarl v8
Das
halte
ich,
insgesamt
gesehen,
für
ein
recht
gutes
Ergebnis.
I
really
do
think
that
this
is,
all
in
all,
quite
a
good
result.
Europarl v8
Und
das
ist
ihr
gutes
Recht.
They
are
fully
entitled
to
do
so.
Europarl v8
Sich
gegen
diesen
Kolonialkrieg
zu
wenden,
ist
unser
gutes
Recht.
We
have
every
right
to
oppose
this
colonial
war.
Europarl v8
Das
ist
ihr
gutes
Recht
und
ihre
Positionen
sind
legitim.
They
are
within
their
rights
and
their
positions
are
legitimate.
Europarl v8
Das
ist
ihr
gutes
Recht
als
Käufer
und
auch
im
Sinne
des
Verbrauchers.
That
is
their
right
as
purchasers
as
well
as
being
consistent
with
the
interests
of
consumers.
Europarl v8
Es
ist
Marokkos
gutes
Recht,
seine
Meere
nachhaltig
vor
Überfischung
zu
schützen.
Morocco
has
every
right
to
afford
its
waters
sustainable
protection
against
over-fishing.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
so
ein
recht
gutes
Ergebnis
erzielt
werden
kann.
I
think
that
the
result
could
be
quite
good.
Europarl v8
Es
ist
ihr
gutes
Recht
zu
wählen.
It
is
their
right
to
vote.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
hat
er
wohl
ein
gutes
Recht,
dabei
zuzusehen,
nicht
wahr?
Well,
I
guess
he's
got
every
right
in
the
world
to
watch
it
then,
huh?
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
des
Gutes
hat
das
recht!
The
Lord,
of
the
manor
has
that
right!
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
ich
es
verlange,
aber
es
wäre
mein
gutes
Recht.
Not
that
I
intended
to
demand
it,
but
I'd
be
within
my
rights
if
I
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
selbst
können
die
Untersuchung
ablehnen,
das
ist
Ihr
gutes
Recht.
But
you
can
refuse
if
you
like.
That's
your
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
recht
gutes
Boot.
She's
a
pretty
good
boat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lhr
gutes
Recht,
die
Aussage
zu
verweigern.
You've
every
right
not
to
talk
if
that's
what
you
choose
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Ihr
gutes
Recht,
das
zu
sagen.
You
have
every
right
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
einen
Anwalt,
das
ist
mein
gutes
Recht.
Let
me
get
my
lawyer.
it's
my
right!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
mein
gutes
Recht.
I
think
I
am
within
a
father's
rights,
Captain
York.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
gutes
Recht
-wenn
du
ihn
dabei
ertappst.
You
got
a
perfect
right
to
shoot
him
-
if
you
catch
him
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
gutes
Recht
ist
jetzt,
auf
Schadensersatz
zu
klagen.
You
have
every
right
to
sue
for
damages
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
gutes
Recht,
meine
Arbeit
zu
verteidigen.
I
have
a
right
to
defend
my
work.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
gutes
Recht,
und
deine
Pflicht.
It
is
your
right,
and
it
is
your
duty.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
dein
gutes
Recht.
You
had
every
right
to
be.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dein
gutes
Recht,
wütend
zu
sein.
You
have
every
right
to
be
angry.
OpenSubtitles v2018