Translation of "Recht" in English

Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Deshalb - Sie haben Recht - brauchen wir einen neuen Anlauf.
You are right: this means that we need a new approach, a fresh start.
Europarl v8

Frau De Sarnez hat vollkommen Recht.
Mrs De Sarnez is quite right.
Europarl v8

Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Europarl v8

Haben Sie alle recht herzlichen Dank für Ihre Mitarbeit.
Thank you very much to all of you for your collaboration.
Europarl v8

Ich will damit sagen, dass unser Tätigkeitsspektrum doch recht breit angelegt ist.
By this I mean that our workload is really quite broad.
Europarl v8

Alexander Alvaro hat hier völlig Recht.
Mr Alvaro is absolutely right in this regard.
Europarl v8

Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Europarl v8

Außerdem ist es ihr gutes Recht, über möglichst alles informiert zu sein.
In addition, they have a right to be informed about everything possible.
Europarl v8

Sie haben also Recht - dies ist ein wichtiger Faktor.
So you are right - this is an important factor.
Europarl v8

Hier muss das Recht der Unschuldsvermutung gelten.
The right to the presumption of innocence must apply in this case.
Europarl v8

Er hatte also das Recht, zu reden.
He was perfectly entitled to speak.
Europarl v8

Zudem werden Sie vom Recht erfahren, Fonds für einzelne Einwohner einzurichten.
You can also read about the right to establish funds for individual inhabitants.
Europarl v8

Jedes Kind hat ein Recht auf Bildung.
Every child has a right to education.
Europarl v8

Das Parlament hat das Recht erhalten, zwei Mitglieder des Verwaltungsrats zu ernennen.
Parliament has gained the right to nominate two of the members of the administrative board.
Europarl v8

Das ist ein Recht, das der Vertrag EU-Bürgern unmittelbar einräumt.
This is a right that the Treaty directly grants to EU citizens.
Europarl v8

Noch können wir ein Recht für Patienten auf uneingeschränktes Reisen garantieren.
Neither can we grant the right to unlimited travel for patients.
Europarl v8

Das Recht auf Gesundheit sollte die Gesetzesgrundlage bilden.
The right to health should form the legal basis.
Europarl v8

Gesundheitsfürsorge ist keine Ware, sie ist ein soziales Recht.
Healthcare is not a commodity, it is a social right.
Europarl v8

Wir haben das Recht eingebracht, eine Petition zurückzuziehen.
We have established the right to withdraw from a petition.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, dieses Recht auch auf Petitionen auszuweiten.
We have decided to extend this right to petitions, too.
Europarl v8

Frau Stavreva, recht schönen Dank.
Mrs Stavreva, thank you very much for your report.
Europarl v8

Herr Premierminister Reinfeldt, Sie haben völlig zu Recht von der Klimakrise gesprochen.
Prime Minister Reinfeldt, you spoke quite rightly of the climate crisis.
Europarl v8