Translation of "Höhepunkt des tages" in English
Der
Höhepunkt
des
Tages
sind
fünf
einsame
Minuten
im
Bad.
We
compete
over
who
sleeps
the
least.
The
highlight
of
the
day
is
five
minutes
alone
in
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Höhepunkt
des
heutigen
Tages
erreicht.
We're
at
the
climax
of
our
day.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
Höhepunkt
des
Tages,
dir
beim
Kaffeeausschenken
zuzusehen.
It
was
the
hight
point
of
my
day,
seeing
you
pour
the
coffee.
OpenSubtitles v2018
Was
war
der
Höhepunkt
des
Tages?
So
what's
been
your
highlight
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Hooblers
Zusammenstoß
mit
dem
Deutschen
war
der
Höhepunkt
des
Tages.
Hoobler's
run-in
with
the
German
was
the
most
dramatic
moment
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
das
war
der
Höhepunkt
des
Tages.
In
many
ways,
it
was
the
perfect
end
to
the
day.
OpenSubtitles v2018
Der
Höhepunkt
des
Tages,
die
Hundertmeterstaffel
der
Oberstufe,
startet
in
Minuten.
The
final
event
of
the
day,
the
senior
four
by
100
metre
relay,
will
begin
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
mich
der
Höhepunkt
des
Tages.
It's
been
the
high
point
of
my
day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
der
Höhepunkt
des
Tages,
Sie
zu
fahren.
It's
my
favorite
time
of
day,
driving
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
der
Höhepunkt
des
Tages.
I
think
it's
gonna
be
the
highlight
of
the
whole
day.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Höhepunkt
des
Tages.
You
made
my
day.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
auch
mein
Höhepunkt
des
Tages.
Well,
it's
the
highlight
of
my
day,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Höhepunkt
des
Tages
erliegt
der
Magie.
The
height
of
the
day
yields
to
magic.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
des
Tages
war
Durian
Unterricht
zu
kippen!
The
highlight
of
the
day
was
teaching
Durian
to
flip!
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Tages
war
die
feierliche
Einweihung
des
neuen
Firmengeländes.
The
highlight
of
the
day
was
the
official
opening
of
the
new
company
premises.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
werden
zurück
kehren,
später,
zum
Höhepunkt
des
Tages.
However,
we´ll
come
back.
For
the
highlight
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abendessen
auf
griechische
Art
ist
der
Höhepunkt
des
Tages!
A
Greek
dinner
is
the
highlight
of
the
day!
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Tages
war
der
Besuch
der
Oberbürgermeisterin
am
Stand.
The
day
culminated
in
a
visit
to
the
Burgermeister
of
Munster.
ParaCrawl v7.1
Erster
Höhepunkt
des
Tages
war
dann
die
Besichtigung
des
Duart
Castle.
The
first
highlight
of
the
day
was
the
visit
of
Duart
Castle.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
des
Tages
war
das
Abendessen
mit
immer
tollen
und
abwechslungsreichen
Vorspeisenvariationen.
The
highlight
of
the
day
was
dinner
with
always
great
and
varied
appetizer
variations.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
kurzen
Picknick
machten
wir
uns
zum
Höhepunkt
des
Tages
auf.
After
a
short
picnic
we
started
for
that
day's
highlight.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Tages
war
der
Jugendgottesdienst,
gehalten
von
Apostel
Hirschi.
Highlight
of
the
day
was
the
Youth
Service
held
by
Apostle
Hirschi.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Tages
sind
zwölf
einstündige,
interaktive
Online-Diskussionen.
Twelve
one-hour
interactive
online
discussions
wil
be
the
highlight
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkt
des
Tages
war
die
2000er
Kilometermarke
welche
wir
passierten.
Highlight
of
the
day
was
2000km-mark
which
we
passed.
ParaCrawl v7.1
Damit
begann
der
eigentliche
Höhepunkt
des
Tages.
Just
now
we
were
starting
to
the
highlight
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
des
Tages
waren
die
Demonstrationsrunden
auf
der
Einfahrbahn
in
Sindelfingen.
But
the
demo
laps
on
the
Sindelfingen
testing
track
were
surely
the
highlight
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Ein
Höhepunkt
des
Tages
ist
der
Blick
auf
das
Massiv
der
Zugspitze.
A
highlight
of
the
day
is
the
view
from
the
massif
of
the
Zugspitze.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
des
Tages
wird
noch
folgen.
The
highlight
of
the
day
is
still
to
come.
ParaCrawl v7.1
Der
Höhepunkt
des
Tages
ist
der
Spaziergang
am
Nachmittag.
The
best
of
the
day
is
our
afternoon
run.
ParaCrawl v7.1