Translation of "Höhepunkt des tages" in English

Der Höhepunkt des Tages sind fünf einsame Minuten im Bad.
We compete over who sleeps the least. The highlight of the day is five minutes alone in the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Höhepunkt des heutigen Tages erreicht.
We're at the climax of our day.
OpenSubtitles v2018

Es war der Höhepunkt des Tages, dir beim Kaffeeausschenken zuzusehen.
It was the hight point of my day, seeing you pour the coffee.
OpenSubtitles v2018

Was war der Höhepunkt des Tages?
So what's been your highlight of the day?
OpenSubtitles v2018

Hooblers Zusammenstoß mit dem Deutschen war der Höhepunkt des Tages.
Hoobler's run-in with the German was the most dramatic moment of the day.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, das war der Höhepunkt des Tages.
In many ways, it was the perfect end to the day.
OpenSubtitles v2018

Der Höhepunkt des Tages, die Hundertmeterstaffel der Oberstufe, startet in Minuten.
The final event of the day, the senior four by 100 metre relay, will begin in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Es ist für mich der Höhepunkt des Tages.
It's been the high point of my day.
OpenSubtitles v2018

Das ist für mich der Höhepunkt des Tages, Sie zu fahren.
It's my favorite time of day, driving you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wird der Höhepunkt des Tages.
I think it's gonna be the highlight of the whole day.
OpenSubtitles v2018

Das war der Höhepunkt des Tages.
You made my day.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist auch mein Höhepunkt des Tages.
Well, it's the highlight of my day, too.
OpenSubtitles v2018

Der Höhepunkt des Tages erliegt der Magie.
The height of the day yields to magic.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Tages war Durian Unterricht zu kippen!
The highlight of the day was teaching Durian to flip!
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Tages war die feierliche Einweihung des neuen Firmengeländes.
The highlight of the day was the official opening of the new company premises.
ParaCrawl v7.1

Doch wir werden zurück kehren, später, zum Höhepunkt des Tages.
However, we´ll come back. For the highlight of the day.
ParaCrawl v7.1

Ein Abendessen auf griechische Art ist der Höhepunkt des Tages!
A Greek dinner is the highlight of the day!
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Tages war der Besuch der Oberbürgermeisterin am Stand.
The day culminated in a visit to the Burgermeister of Munster.
ParaCrawl v7.1

Erster Höhepunkt des Tages war dann die Besichtigung des Duart Castle.
The first highlight of the day was the visit of Duart Castle.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Tages war das Abendessen mit immer tollen und abwechslungsreichen Vorspeisenvariationen.
The highlight of the day was dinner with always great and varied appetizer variations.
ParaCrawl v7.1

Nach einem kurzen Picknick machten wir uns zum Höhepunkt des Tages auf.
After a short picnic we started for that day's highlight.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Tages war der Jugendgottesdienst, gehalten von Apostel Hirschi.
Highlight of the day was the Youth Service held by Apostle Hirschi.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Tages sind zwölf einstündige, interaktive Online-Diskussionen.
Twelve one-hour interactive online discussions wil be the highlight of the day.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Tages war die 2000er Kilometermarke welche wir passierten.
Highlight of the day was 2000km-mark which we passed.
ParaCrawl v7.1

Damit begann der eigentliche Höhepunkt des Tages.
Just now we were starting to the highlight of the day.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Tages waren die Demonstrationsrunden auf der Einfahrbahn in Sindelfingen.
But the demo laps on the Sindelfingen testing track were surely the highlight of the day.
ParaCrawl v7.1

Ein Höhepunkt des Tages ist der Blick auf das Massiv der Zugspitze.
A highlight of the day is the view from the massif of the Zugspitze.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Tages wird noch folgen.
The highlight of the day is still to come.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt des Tages ist der Spaziergang am Nachmittag.
The best of the day is our afternoon run.
ParaCrawl v7.1