Translation of "Hoffnung schwindet" in English
Ihre
Aktien
sind
erschöpft,
und
die
Hoffnung
schwindet.
Your
stocks
are
depleted,
and
hope
is
fading.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Gefahr
sehr
groß,
daß
die
Hoffnung
immer
mehr
schwindet.
As
a
result,
there
is
a
great
risk
that
hope
will
grow
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnung
schwindet,
und
Melancholie
macht
sich
breit.
Hope
becomes
despair,
melancholy
becomes
reflection.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Ihnen
gegenüber
ehrlich
sein:
Meine
Hoffnung
schwindet
da
ein
bisschen.
I
have
to
be
honest
with
you:
my
spirits
are
sinking
a
bit
in
that
regard.
Europarl v8
In
vielen
Staaten
Europas
liegt
die
Periodenfertilität
nun
schon
seit
einem
Vierteljahrhundert
unter
dem
Bestanderhaltungsniveau
und
die
Hoffnung
schwindet,
daß
sie
sich
von
selbst
erholt.
In
many
European
countries,
period
fertility
has
now
been
below
replacement
for
a
quarter
of
a
century
and
expectations
that
it
might
recover
by
itself
are
diminishing.
EUbookshop v2
Kein
Wunder,
dass
auf
türkischer
Seite
seit
Jahren
die
Hoffnung
schwindet,
dass
ein
Beitritt
tatsächlich
möglich
ist.
No
wonder
that
the
hope
that
an
accession
is
indeed
possible
is
fading
on
the
Turkish
side
for
years.
ParaCrawl v7.1
Jesus
verwandelt
ihre
Verzweiflung
in
Leben,
denn
wenn
die
menschliche
Hoffnung
schwindet,
beginnt
die
göttliche
Hoffnung
zu
strahlen:
»Was
für
Menschen
unmöglich
ist,
ist
für
Gott
möglich«
(Lk
18,27;
vgl.
1,37).
Jesus
turns
their
despair
into
life,
for
when
human
hope
vanishes,
divine
hope
begins
to
shine
in
its
place.
“What
is
impossible
with
men
is
possible
with
God”
(Lk
18:27;
cf.
1:37).
ParaCrawl v7.1
Manchmal
merken
wir,
wie
all
unsere
Hoffnung
schwindet,
aber
die
obige
Schriftstelle
ermutigt
uns
und
gibt
uns
mehr
Hoffnung.
Sometimes
we
feel
that
we
are
losing
our
hope,
but
these
bible
words
give
us
more
encouragement
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
wenn
die
Welt
in
Finsternis
ertrinkt
und
alle
Hoffnung
schwindet,
diese
Geschöpfe
werden
nie
von
der
Seite
der
Menschen
weichen.
And
even
when
the
world
drowns
in
darkness
and
all
hope
disappears,
these
creatures
will
never
leave
their
masters
side.
ParaCrawl v7.1
Bei
„Get
Things
Done“
ziehen
Tempo,
Beats
und
Bass
endlich
an,
kurz
gewinnt
man
den
Eindruck,
dass
die
Erschöpfung
davor
das
Vorspiel
sein
sollte
und
JETZT
die
Zeit
des
Empowerment,
des
hedonistischen
Befreiungstanzens
beginnt
–
doch
der
Text
ist
so
resignativ,
dass
die
Hoffnung
sofort
wieder
schwindet.
In
“Get
Things
Done”
there’s
finally
a
change
of
tempo,
beats
and
bass
and
for
a
second
you
might
be
tempted
to
think
that
all
of
the
exhaustion
the
record
has
so
far
delivered
has
just
been
the
foreplay
and
this
right
there
is
eventually
the
time
of
empowerment,
of
liberating
hedonistic
dancing
–
the
text,
in
its
resignation,
however,
makes
you
give
up
any
sort
of
hope
you
may
have
had
that
things
on
this
record
could
maybe
start
to
get
better
after
all.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
immer
wieder
der
Gedanke:
Vielleicht,
ganz
vielleicht
könnt
ich
doch
die
geliebten
Kinder
noch
einmal
wiedersehen
–
und
wenn
das
Elend
allzu
groß
wird,
daß
alle
Hoffnung
schwindet,
dann
kann
ich
ja
noch
immer
zu
ihm
gehen,
den
Weg
weiß
ich.
I
keep
thinking
that
maybe,
just
maybe
I'll
be
able
to
see
my
beloved
children
again
–
and
when
the
misery
becomes
too
much
and
all
hope
disappears,
then
I
can
always
go
to
him,
I
know
the
way.
ParaCrawl v7.1