Translation of "Enttäuschte hoffnung" in English

Das Demokratenregime enttäuschte bald jegliche Hoffnung auf Reformen und verlor den Krieg.
The Republican regime quickly dissipated any hope of reform and immediately lost the war.
ParaCrawl v7.1

Jede enttäuschte Hoffnung, jeder Sturz in schreckstarrende Verzweiflung, den ich in deinen Händen im Aurorastuhl erlitt.
Every dashed hope, every plunge into terrified despair that I suffered at your hands in the Aurora Chair.
OpenSubtitles v2018

Das zeigt schon der Umstand, dass die enttäuschte Hoffnung nach dieser Erzählung dem gegenüber geäußert wird, der nicht im Tode geblieben, sondern als Lebendiger bei ihnen ist.
This is already shown by the circumstance that, according to this story, the unfulfilled hope is expressed to the one who did not remain in death but is with them as the living one.
ParaCrawl v7.1

Bei Donizettis Entscheid, seine Wahlheimat Neapel zu verlassen und sich in Paris neu zu etablieren und zu orientieren, mochten nicht allein die Vorzüge und der hervorragende Ruf der Pariser Bühnen, sondern auch private und berufliche Schicksalsschläge eine Rolle gespielt haben: der Tod seiner Frau Virginia, die geringe Entlohnung als Kompositionslehrer am Konservatorium von Neapel und die enttäuschte Hoffnung, zu dessen Direktor berufen zu werden.
Donizetti’s decision to abandon Naples – his home since 1822 – and to settle in Paris, where he struck out in a strikingly new direction, was motivated not only by the advantages afforded by the city’s theatres and by their outstanding reputation but also by a number of private and professional factors, including the death of his wife Virginia, his barely adequate income as a composition teacher at the Naples Conservatory and his disappointment at not being appointed the Conservatory’s director.
ParaCrawl v7.1

Die Erfolgschancen der Befruchtungsmethoden zu erhöhen, könnte für die Frauen, die sich der künstlichen Befruchtung unterziehen, weniger Hormonstimulation, weniger Leiden, weniger enttäuschte Hoffnung bedeuten und generell vielleicht mehr Neugeborene....
Improving the chances of success for women who undergo artificial insemination could mean less hormonal stimulation, less suffering, fewer disappointments and perhaps more newborn babies....
ParaCrawl v7.1

Anlass hierfür war die enttäuschte Hoffnung vieler ChristInnen auf eine erneuerte Kirche nach dem Zweiten Vatikanischen Kon-zil und die Nichtthematisierung aktueller Probleme auf den Katholikentagen.
The reason was the disappointed hope of many Christians for a renewed Church after the Second Vatican Council and the fact that urgent problems were not discussed during the Catholics Days.
ParaCrawl v7.1

Sie sprechen über Jesus, aber ihr trauriges Gesicht (vgl. V. 17) bringt enttäuschte Hoffnung, Ungewißheit und Schwermut zum Ausdruck.
They were talking about Jesus but their sad looks (cf. v. 17), expressed their disappointed hopes, uncertainty and melancholy.
ParaCrawl v7.1

Da bringt einer ihre enttäuschte Hoffnung so zum Ausdruck: "Und wir hofften, dass er es wäre, der Israel befreien würde" (Lk 24,21).
One of them expresses their dashed hope: "And we had expected that he would be the one to liberate Israel" (Luke 24:21).
ParaCrawl v7.1

Er hat die Hoffnung enttäuscht, die ich in ihn gelegt hatte.
He had let down the hope I'd in him...
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Hoffnung enttäuscht wird, erodiert das Vertrauen in die europäische Gemeinschaft.
If this hope is disappointed, trust in the European community will erode.
ParaCrawl v7.1

Jene Hoffnung, die nicht enttäuscht», weil »die Hoffnung niemals enttäuscht!«
That hope which does not disappoint" because "hope never disappoints!".
ParaCrawl v7.1

Ehrlich, Museum enttäuscht mich mit Hoffnung für MEHR wartete auf den Shuttle zum Maranello.
Honestly, museum disappointed me with hope for MORE waited for the shuttle to Maranello.
CCAligned v1

Und die Hoffnung enttäuscht nicht – wie wir im Brief an die Römer lesen.
And hope does not disappoint, as we read in the Letter to the Romans.
ParaCrawl v7.1