Translation of "Enttäuscht" in English
Ich
bin
allerdings
auch
von
Ihrer
Antwort
und
Position
heute
enttäuscht.
I
am
also
disappointed
with
your
response
and
position
today,
however.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
einige
von
Ihnen
von
dieser
Vorgehensweise
enttäuscht
sind.
I
know
that
some
of
you
are
disappointed
with
this
approach.
Europarl v8
Sie
sagte,
daß
sie
außerordentlich
enttäuscht
ist.
She
said
she
was
greatly
disappointed.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bin
tief
enttäuscht.
Madam
President,
I
am
deeply
disappointed.
Europarl v8
Ich
bin
überaus
enttäuscht
über
die
Unterrichtung
von
seiten
der
ständigen
Vertreter
Irlands.
I
am
most
disappointed
with
the
briefing
from
Ireland's
Permanent
Representative.
Europarl v8
Wenn
nun
einige
enttäuscht
sind,
tut
mir
das
leid.
If
some
people
have
been
disappointed,
I
am
sorry.
Europarl v8
Vertrauen
wir
darauf,
daß
diese
Hoffnungen
nicht
enttäuscht
werden.
Let
us
hope
that
they
are
not
disappointed.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
bin
ganz
enttäuscht
von
Ihnen.
Madam
Commissioner,
I
am
very
disappointed
in
you.
Europarl v8
Wir
sind
über
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
sehr
enttäuscht.
Clearly
we
are
disappointed
with
the
development
of
the
single
market.
Europarl v8
Es
enttäuscht
mich,
daß
die
Ratspräsidentschaft
bisher
dazu
geschwiegen
hat.
I
am
disappointed
that
the
Council
Presidency
has
not
referred
to
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
enttäuscht,
daß
es
heute
keine
Lösung
gibt.
I
am
very
disappointed
that
there
is
no
solution
today.
Europarl v8
Enttäuscht
bin
ich
aber
auch
vom
Vorschlag
der
Kommission
zur
Veränderung
des
Eigenmittelsystems.
However,
I
am
also
disappointed
with
the
proposal
put
forward
by
the
Commission
on
changing
the
own
resource
system.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt,
daß
diese
Erwartungen
nicht
enttäuscht
werden.
The
Commission
is
convinced
that
those
expectations
should
not
be
disappointed.
Europarl v8
Ich
bin
über
Ihre
Antwort
sehr
enttäuscht.
I
am
very
disappointed
with
your
response.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid
für
jene,
die
jetzt
enttäuscht
sind.
I
am
sorry
for
those
who
are
disappointed.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wurden
sie
enttäuscht.
If
so,
they
will
have
been
disappointed.
Europarl v8
Sie
sind
enttäuscht,
aber
das
ist
meine
Antwort.
You
are
disappointed,
but
this
is
my
reply.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht,
dass
Sie
bereits
diese
Entscheidung
gefällt
haben.
I
am
disappointed
that
you
have
already
taken
that
decision.
Europarl v8
Leider
hat
mich
jedoch
Ihre
Antwort
ziemlich
enttäuscht.
I
am
afraid
I
am
rather
disappointed
in
that
response.
Europarl v8
In
der
Außenwirtschaftspolitik
sind
wir
allerdings
bis
zur
Demütigung
enttäuscht
worden.
In
terms
of
foreign
trade
policy,
however,
we
have
been
disappointed
to
the
point
of
humiliation.
Europarl v8
Ich
bin
von
den
in
Amsterdam
erzielten
Ergebnissen
enttäuscht.
I
am
disappointed
with
what
has
been
achieved
in
Amsterdam.
Europarl v8
Hier
sind
unsere
Erwartungen
enttäuscht
worden,
denn
es
ist
nur
wenig
geschehen.
We
have
been
disappointed
in
this
respect.
Very
little
has
been
done.
Europarl v8
Etwas
enttäuscht
war
ich
jedoch
über
Ihre
unzureichende
Antwort
zum
Drogenkonsum.
However,
I
was
somewhat
disappointed
at
your
lack
of
response
on
the
matter
of
consumption
of
drugs.
Europarl v8