Translation of "Herrschaft der mehrheit" in English

Bei diesem Modell besteht die Gefahr einer unbeschränkten Herrschaft der Mehrheit.
In this model, there is a danger of unlimited rule of the majority.
ParaCrawl v7.1

Die Protestanten hielten dem entgegen, dass eine Abstimmung auf dem gesamten geographischen Gebiet der Insel zur Herrschaft der katholischen Mehrheit führen würde.
Protestants replied that if a vote were held within the geographical area of the entire island, the Catholic majority would rule.
News-Commentary v14

Das erklärt, warum die christlichen und drusischen Minderheiten in Syrien heute Assad unterstützen und warum die Kopten in Ägypten für die Militärherrschaft eintreten: die demokratische Herrschaft der Mehrheit bedeutet muslimische Hegemonie.
This explains why Syria’s Christian and Druze minorities now support Assad, and why the Copts in Egypt support military rule: democratic majoritarian rule means Muslim hegemony.
News-Commentary v14

Doch geht es bei der Demokratie nicht nur um freie Wahlen und die verfassungsgemäße Herrschaft der Mehrheit.
But democracy is not just about the free elections and the constitutional rule of the majority.
News-Commentary v14

Deshalb möchte ich Sie bitten, Herr Präsident - Sie sind nun mal unser aller Präsident - für die Einhaltung unserer Geschäftsordnung in diesem Punkt zu sorgen, und ich darf in diesem Zusammenhang einen radikalen Philosophen, Alain, zitieren, der gesagt hat, die Demokratie sei nicht die Herrschaft der Mehrheit, sondern die Herrschaft des Rechts.
Our second priority is to create a Europe which respects human rights and public freedoms both within the Community and in the wider world, a Europe concerned with achieving genuine equality, not a quantitative or arithmetical equality but a qualitative equality between men and
EUbookshop v2

Die Zeit ist deshalb jetzt besonders günstig - vor allem im Hinblick auf das Wissen, über das die Regierungen dieser Länder, darunter auch das Ihre, verfügen, um zusätzlichen Druck auszuüben, um sicherzustellen, daß der Prozeß des politischen Wandels hin zur Herrschaft der schwarzen Mehrheit so rasch wie möglich vonstatten geht und daß die noch inhaftierten politischen Gefangenen im Rahmen dieses Prozesses freigelassen werden.
It obliges Member States to notify in advance all aid measures to the industry coming within the scope of approved aid schemes when the cost of the project aided exceeds ECU 12 million. It contains detailed rules on the extent of this obligation, including the submission of annual reports by Member States to the Commission containing all aid granted to the industry and spells out guidelines for the appreciation of the various types of aid cases.
EUbookshop v2

Saudi Arabien verabscheut nach wie vor die Vorstellung eines demokratischen Irak unter der Herrschaft der schiitischen Mehrheit.
Saudi Arabia still loathes the idea of a democratic Iraq under majority Shia rule.
News-Commentary v14

Er entfremdete sich Nkumbula, der zunehmend unter den Einfluss britischer Liberaler stand und Kompromisse zum Thema „Herrschaft der schwarzen Mehrheit“ eingehen wollte.
Nkumbula became increasingly influenced by white liberals and was seen as willing to compromise on the fundamental issue of majority rule.
WikiMatrix v1

Als sie von der überwältigenden Mehrheit der Partei auf dem Plenum im Mai 1953 abgewiesen wurden, stimmten sie schriftlich zu, es unter der Herrschaft der Mehrheit und der politischen Linie auszuhalten, die von dem Plenum entschieden wurde.
When they were rebuffed by the overwhelming majority of the party at the May 1953 Plenum, they agreed in writing to abide by the rule of the majority and the political line as decided by the Plenum.
ParaCrawl v7.1

Es ist das hochgeschätzte westliche Ideal, aber ist nichts anderes als eine diktatorische korrupte Mob-Regel, weil es ständig die inhärenten Rechte von Individuen oder Minderheiten durch die allmächtige Herrschaft der Mehrheit verletzt, die oben die Forderungen der Mehrheiten die natürlichen rechte der Individuen nicht respektiert.
It is the highly esteemed western ideal, but nothing more than a dictatorial corrupt mob rule, because it constantly violates the inherent rights of individuals, or any minority by the omnipotent rule of the majority, which doesn’t respect the natural rights of individuals above the demands of majorities.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die so genannte direkte Demokratie keine Herrschaft des Volkes, sondern bestenfalls eine Herrschaft der Mehrheit.
Therefore the so-called direct democracy is not a people’s rule, but at best a majority rule.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Behufe müssen wir alle Menschen zur Wahlurne führen, ohne Unterschied von Stand und Vermögen, um die absolute Herrschaft der Mehrheit zu erlangen, die wir mittels der gebildeten Schichten allein niemals erreichen könnten.
To secure this we must have everybody vote without distinction of classes and qualifications, in order to establish an absolute majority, which cannot be got from the educated propertied classes.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Modell besteht die Gefahr einer unbeschränkten Herrschaft der Mehrheit. Um diese zu verhindern, müssen entsprechende Minderheitenschutzrechte vorhanden sein.
In this model, there is a danger of unlimited rule of the majority. To prevent this there must exist minority rights.
CCAligned v1

Der Sicherheitsausschuß, zusammengesetzt aus Abgeordneten fast aller Organisationen des Volkes von Wien, war wohl zum Widerstand entschlossen, stand aber unter der Herrschaft einer Mehrheit von Pfahlbürgern und Kleinkrämern, die ihn nie zu konsequent entschlossenem, tatkräftigem Handeln kommen ließen.
The committee of safety, composed of deputies from almost all the popular bodies of Vienna, although resolved to resist, was yet dominated by a majority of burghers and petty tradesmen, who never allowed it to follow up any determined, energetic line of action.
ParaCrawl v7.1

Trotzkis Warnung vor dem Substitutionismus und seine Betonung der "Herrschaft der ungeheuren Mehrheit im Interesse der ungeheuren Mehrheit" als der einzigen Garantie gegen den Substitutionismus steht allerdings in einem schreienden Widerspruch zu seinem Ruf nach einer Arbeiterregierung im Jahr 1905 und 1917, als die Arbeiter selbst eine winzige Minderheit waren.
Trotsky's warning against "substitutionism" and his emphasis on the rule of "the immense majority in the interests of the immense majority" as the only guarantee against it is indeed a crying contradiction to his call for a workers' government in 1905 and 1917, when the workers were a tiny minority.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Demokratie, wie sie die Amerikaner kennen, die Herrschaft der Mehrheit auf nationaler Ebene ist, so muss sie es auch auf einer internationalen Ebene sein.
If Democracy as Americans know it is ma­jority rule in a national sense, it must be so in an international sense as well.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Durchschnittsalter der Richter jetzt bei rund 40, die Bemühungen, die Justiz unter der Kontrolle der Herrschaft der Mehrheit zu bringen denkbar nicht über Hebel der Macht aus postkommunistischen der Hand zu nehmen, wie Recht und Gerechtigkeit behauptet.
With the average age of judges now at around 40, the efforts to bring the judiciary under control of the rule of the majority cannot conceivably be about taking levers of power out of post-communist hands, as Law and Justice claims.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der Welle des Wunsches nach Demokratie, die in vielen Ländern des Nahen Ostens mit dem sogenannten „arabischen Frühling“ in Bewegung gekommen ist, und angesichts der gesellschaftlichen Realität, daß in den meisten dieser Länder die Christen eine Minderheit darstellen, besteht da nicht die Gefahr einer unvermeidbaren Spannung zwischen der Herrschaft der Mehrheit und dem Überleben des Christentums?
In the context of the surging clamour for democracy that has begun to spread in many countries of the Middle East through the so-called “Arab Spring”, and in view of the social conditions in most of these countries, where Christians are a minority, is there not a risk of an inevitable tension between the dominant majority and the survival of Christianity?
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel, das literarische Schaffen verträgt am allerwenigsten eine mechanische Gleichmacherei, eine Nivellierung, eine Herrschaft der Mehrheit über die Minderheit.
There is no question that literature is least of all subject to· mechanical adjustment or levelling, to the rule of the majority over the minority.
ParaCrawl v7.1

Demokratie bedeutet die Herrschaft des Volkes, nicht nur die Herrschaft der Mehrheit oder der größten Gruppe im Parlament.
Democracy means rule by the people, not just rule by the majority, or the biggest group in parliament.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution war also wirklich eine Diktatur der Arbeiter über die anderen Klassen in den Städten. In den größeren Städten war das gleichbedeutend mit der Herrschaft der Mehrheit in den Sowjets (Räten).
The revolution, then, was really a dictatorship of the workers over other classes in the towns – in the major towns the rule of the majority in Soviets – and a dictatorship of the towns over the country.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen, um die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs wiederherstellen, die Demokratie als die Herrschaft der Mehrheit, organischer Mehrheit, der Mehrheit, die auf gemeinsamer Identität fußt. Die echte Demokratie ist die Herrschaft des Volkes als historische und kulturelle Einheit.
We need to restore the original meaning of the term: the democracy is the rule of the majority, of organic majority, majority sharing common identity – that is the rule of the People as the historic and cultural unity.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sehen sie die Herrschaft der Mehrheit als nicht legitim an. Und das ist genau der Punkt: Die Logik der Volkssouveränität bedingt die Idee eines kollektiven Gefüges, in dem ein Zugehörigkeitsgefühl herrscht, das viel stärker ausgeprägt ist, als bei einem öffentlichen Vortrag.
They therefore see its rule over them as illegitimate, which is precisely the point: the logic of popular sovereignty requires an idea of collective agency based on a sense of individual belonging that is much stronger than in our lecture audience.
News-Commentary v14

In den größeren Städten war das gleichbedeutend mit der Herrschaft der Mehrheit in den Sowjets (Räten). Und sie war eine Diktatur der Städte über das Land. Während der ersten Periode der Aufteilung der Ländereien konnte diese Diktatur zunächst mit der Unterstützung der Bauernschaft rechnen, ja, sie wurde sogar mit den Bajonetten der Bauern verteidigt.
The revolution, then, was really a dictatorship of the workers over other classes in the towns – in the major towns the rule of the majority in Soviets – and a dictatorship of the towns over the country. In the first period of the division of the estates this dictatorship could rely upon peasant support, indeed, was defended by peasant bayonets.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen Zeit haben wir demokratische Nationen, die von Menschen regiert werden. Und in einer Demokratie herrscht die Herrschaft der Mehrheit. Schon in diesem Punkt können wir also einen sehr großen Unterschied zwischen Demokratie und Theokratie feststellen.
In our present time, what we have are democratic nations which are being ruled by people. And in a democracy what prevails is the rule of the majority. Hence, from that aspect alone, we can already see that there is a very great difference between democracy and theocracy.
CCAligned v1