Translation of "Mehrheit der anteile" in English

Aber wir haben immer noch die Mehrheit der Anteile des Unternehmens, richtig?
But we still own a majority of stock in the company, correct?
OpenSubtitles v2018

Dadurch hält der Richter die Mehrheit der Anteile an den Knights.
That makes the Judge the majority stockholder of the Knights.
OpenSubtitles v2018

Die Bertelsmann Stiftung hält seit 1993 die Mehrheit der Anteile des Bertelsmann-Konzerns.
Since 1993, the Bertelsmann Stiftung has held the majority of capital shares in the Bertelsmann Group.
WikiMatrix v1

Die Penn Central übernahm die Mehrheit der Anteile.
Subsidiaries of the Philips group took over the majority of shares.
WikiMatrix v1

Dabei ist keine Mehrheit der öffentlichen Anteile erforderlich.
A public majority of shares is not required.
EUbookshop v2

Die EIB hält die Mehrheit der Anteile des Fonds.
The EIB has a majority shareholding in the Fund.
EUbookshop v2

Sapa übernimmt die Mehrheit der Anteile der Familie Desimpel.
Sapa acquires the majority of the shares of the family Desimpel.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Beteiligungsgesellschaft Capvis hat die Mehrheit der BARTEC Anteile übernommen.
The Swiss private equity firm Capvis has acquired the majority of BARTEC.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Anteile des Unternehmens befand sich im Besitz staatlicher Stellen verschiedener Ebenen.
The majority of the shares in the undertaking were held by public authorities on different levels.
DGT v2019

Eines dieser Kriterien lautet, dass die Mehrheit der Anteile im Besitz von Privatpersonen sein muss.
One of these criteria is that the majority of shares belong to private persons.
DGT v2019

Der getroffenen Vereinbarung zufolge darf der SoFFin nicht die Mehrheit der Anteile an der Gesellschaft halten.
According to the terms agreed upon, SoFFin may not become majority shareholder of the company.
DGT v2019

Wie in Anmerkung 4.5 ausgeführt wird, hält die EIB die Mehrheit der Anteile des Fonds.
As detailed in note 4.5, the EIB has a majority shareholding in the Fund.
EUbookshop v2

Die im BioPark Regensburg ansässige Geneart AG hat den Verkauf der Mehrheit ihrer Anteile abgeschlossen.
Geneart AG, located in BioPark Regensburg, has concluded the sale of the majority of its shares.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod der Couturier Mehrheit der Anteile (50%)Modehaus wurde von seiner Nichte Allegra geerbt.
After the death of the couturier majority of shares (50%)fashion house was inherited by his niece Allegra.
ParaCrawl v7.1

Am Joint Venture mit Sulzer wird Voith im Jahr 2000 die Mehrheit der Anteile übernehmen.
At the joint venture with Sulzer, Voith will acquire the majority of the shares in 2000.
ParaCrawl v7.1

Die international tätige Dienstleistungsorganisation DEKRA SE hat die Mehrheit der Anteile an der dänischen TUC-Gruppe erworben.
DEKRA SE, an international operating service organisation, acquired a majority stake of the Danish TUC Group.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist begrenzt, da der Kanton Bern die Mehrheit der Anteile halten will.
This is limited, because the Canton Bern wants to hold the majority of the shares.
ParaCrawl v7.1

Nach Vollzug der Transaktion übernimmt der chinesische Automotive-Spezialist die Mehrheit der Anteile an der TRIMET Automotive.
Once the transaction has been closed, the Chinese automotive specialist will hold the majority of the shares in TRIMET Automotive.
CCAligned v1

Turck hat die Mehrheit der Anteile seines bisherigen RFID-Turnkey-Lösungspartners Vilant Systems mit Sitz in Finnland übernommen.
Turck has acquired the majority of the shares of its current RFID turnkey solution partner Vilant Systems based in Finland.
ParaCrawl v7.1

Damals sicherte sich die Axel Springer AG die Mehrheit der Anteile an dem digitalen Start-up.
Axel Springer AG then secured a majority share in the digital start-up.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch eine Kombination aus der Stimmenmehrheit der Mitglieder des IWF und einer Mehrheit der Anteile am IWF.
This should also include a combination of majority votes from the members of the IMF and a majority of voting shares in the IMF.
Europarl v8

Wir halten mit 55 % die Mehrheit der Anteile, es geht sicher nicht darum, das Unternehmen ‚wieder zu verstaatlichen‘, wie hier und da zu hören war.
We are the majority shareholder, with 55 % of the capital, there is clearly no question of our “renationalising” the company, as I have sometimes heard it said.
DGT v2019