Translation of "Mehrheit der anteile" in English
Aber
wir
haben
immer
noch
die
Mehrheit
der
Anteile
des
Unternehmens,
richtig?
But
we
still
own
a
majority
of
stock
in
the
company,
correct?
OpenSubtitles v2018
Dadurch
hält
der
Richter
die
Mehrheit
der
Anteile
an
den
Knights.
That
makes
the
Judge
the
majority
stockholder
of
the
Knights.
OpenSubtitles v2018
Die
Bertelsmann
Stiftung
hält
seit
1993
die
Mehrheit
der
Anteile
des
Bertelsmann-Konzerns.
Since
1993,
the
Bertelsmann
Stiftung
has
held
the
majority
of
capital
shares
in
the
Bertelsmann
Group.
WikiMatrix v1
Die
Penn
Central
übernahm
die
Mehrheit
der
Anteile.
Subsidiaries
of
the
Philips
group
took
over
the
majority
of
shares.
WikiMatrix v1
Dabei
ist
keine
Mehrheit
der
öffentlichen
Anteile
erforderlich.
A
public
majority
of
shares
is
not
required.
EUbookshop v2
Die
EIB
hält
die
Mehrheit
der
Anteile
des
Fonds.
The
EIB
has
a
majority
shareholding
in
the
Fund.
EUbookshop v2
Sapa
übernimmt
die
Mehrheit
der
Anteile
der
Familie
Desimpel.
Sapa
acquires
the
majority
of
the
shares
of
the
family
Desimpel.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Beteiligungsgesellschaft
Capvis
hat
die
Mehrheit
der
BARTEC
Anteile
übernommen.
The
Swiss
private
equity
firm
Capvis
has
acquired
the
majority
of
BARTEC.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Anteile
des
Unternehmens
befand
sich
im
Besitz
staatlicher
Stellen
verschiedener
Ebenen.
The
majority
of
the
shares
in
the
undertaking
were
held
by
public
authorities
on
different
levels.
DGT v2019
Eines
dieser
Kriterien
lautet,
dass
die
Mehrheit
der
Anteile
im
Besitz
von
Privatpersonen
sein
muss.
One
of
these
criteria
is
that
the
majority
of
shares
belong
to
private
persons.
DGT v2019
Der
getroffenen
Vereinbarung
zufolge
darf
der
SoFFin
nicht
die
Mehrheit
der
Anteile
an
der
Gesellschaft
halten.
According
to
the
terms
agreed
upon,
SoFFin
may
not
become
majority
shareholder
of
the
company.
DGT v2019
Wie
in
Anmerkung
4.5
ausgeführt
wird,
hält
die
EIB
die
Mehrheit
der
Anteile
des
Fonds.
As
detailed
in
note
4.5,
the
EIB
has
a
majority
shareholding
in
the
Fund.
EUbookshop v2
Die
im
BioPark
Regensburg
ansässige
Geneart
AG
hat
den
Verkauf
der
Mehrheit
ihrer
Anteile
abgeschlossen.
Geneart
AG,
located
in
BioPark
Regensburg,
has
concluded
the
sale
of
the
majority
of
its
shares.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
der
Couturier
Mehrheit
der
Anteile
(50%)Modehaus
wurde
von
seiner
Nichte
Allegra
geerbt.
After
the
death
of
the
couturier
majority
of
shares
(50%)fashion
house
was
inherited
by
his
niece
Allegra.
ParaCrawl v7.1
Am
Joint
Venture
mit
Sulzer
wird
Voith
im
Jahr
2000
die
Mehrheit
der
Anteile
übernehmen.
At
the
joint
venture
with
Sulzer,
Voith
will
acquire
the
majority
of
the
shares
in
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
international
tätige
Dienstleistungsorganisation
DEKRA
SE
hat
die
Mehrheit
der
Anteile
an
der
dänischen
TUC-Gruppe
erworben.
DEKRA
SE,
an
international
operating
service
organisation,
acquired
a
majority
stake
of
the
Danish
TUC
Group.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
begrenzt,
da
der
Kanton
Bern
die
Mehrheit
der
Anteile
halten
will.
This
is
limited,
because
the
Canton
Bern
wants
to
hold
the
majority
of
the
shares.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vollzug
der
Transaktion
übernimmt
der
chinesische
Automotive-Spezialist
die
Mehrheit
der
Anteile
an
der
TRIMET
Automotive.
Once
the
transaction
has
been
closed,
the
Chinese
automotive
specialist
will
hold
the
majority
of
the
shares
in
TRIMET
Automotive.
CCAligned v1
Turck
hat
die
Mehrheit
der
Anteile
seines
bisherigen
RFID-Turnkey-Lösungspartners
Vilant
Systems
mit
Sitz
in
Finnland
übernommen.
Turck
has
acquired
the
majority
of
the
shares
of
its
current
RFID
turnkey
solution
partner
Vilant
Systems
based
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Damals
sicherte
sich
die
Axel
Springer
AG
die
Mehrheit
der
Anteile
an
dem
digitalen
Start-up.
Axel
Springer
AG
then
secured
a
majority
share
in
the
digital
start-up.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
eine
Kombination
aus
der
Stimmenmehrheit
der
Mitglieder
des
IWF
und
einer
Mehrheit
der
Anteile
am
IWF.
This
should
also
include
a
combination
of
majority
votes
from
the
members
of
the
IMF
and
a
majority
of
voting
shares
in
the
IMF.
Europarl v8
Wir
halten
mit
55
%
die
Mehrheit
der
Anteile,
es
geht
sicher
nicht
darum,
das
Unternehmen
‚wieder
zu
verstaatlichen‘,
wie
hier
und
da
zu
hören
war.
We
are
the
majority
shareholder,
with
55
%
of
the
capital,
there
is
clearly
no
question
of
our
“renationalising”
the
company,
as
I
have
sometimes
heard
it
said.
DGT v2019