Translation of "Hatten die aufgabe" in English
Die
Mitgliedstaaten
hatten
sich
die
Aufgabe
der
Beurteilung
der
Wirkstoffe
geteilt.
The
Member
States
divided
between
them
the
task
of
carrying
out
the
evaluation
of
substances.
Europarl v8
Sie
hatten
die
Aufgabe,
den
Euro
in
Form
von
klingender
Münze
einzuführen.
You
were
given
responsibility
for
launching
the
euro
in
coin
of
the
realm.
Europarl v8
Sie
hatten
die
Aufgabe,
die
Beobachtungen
der
Instrumente
des
AFP-675
Experimentes
aufzuzeichnen.
The
tape
recorders
were
designed
to
record
observations
made
by
three
instruments
onAFP-675.
Wikipedia v1.0
Bis
1911
hatten
die
Pioniere
die
Aufgabe
Nachrichten
auf
dem
Schlachtfeld
zu
überbringen.
Till
1911,
the
Sappers
also
had
the
duty
of
passing
battlefield
messages.
Wikipedia v1.0
Sie
hatten
die
Aufgabe,
uns
zu
schützen.
You
were
supposed
to
protect
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
die
Aufgabe
das
Gesetz
zu
vertreten
und
für
Ordnung
zu
sorgen.
It
was
their
job
to,
to...
to
enforce
laws
and
to...
to
maintain
order.
OpenSubtitles v2018
Homer
und
ich
hatten
die
herzzerreißende
Aufgabe
ein
gemeinsames
Leben
zu
trennen.
Homer
and
I
had
the
wrenching
task
of
dividing
up
a
shared
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
die
Aufgabe,
kurze,
mittlere
und
lange
Formate
zu
nutzen.
They
had
to
use
short,
medium
and
long
formats.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schiffe
hatten
die
Aufgabe
Waffen
und
Munition
in
belagerte
Häfen
zu
bringen.
These
ships
had
the
task
to
carry
arms
and
ammunition
to
the
besieged
ports.
ParaCrawl v7.1
Anfänglich
hatten
sie
die
Aufgabe,
Ruhe
und
Ordnung
in
Albanien
zu
garantieren.
Initially,
they
had
the
task
of
guaranteeing
peace
and
order
in
Albania.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
hatten
auch
die
Aufgabe
eine
religiöse
Botschaft
zu
vermitteln.
But
they
had
also
a
function
to
get
a
religious
message
across.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
die
schwierige
Aufgabe
aus
vielen
erstklassigen
Einreichungen
die
besten
zu
identifizieren.
We
had
the
unenviable
task
of
selecting
the
best
of
many
excellent
submissions.
ParaCrawl v7.1
Die
Bischofskonferenzen
hatten
die
schwere
Aufgabe,
die
Übersetzungen
der
liturgischen
Bücher
vorzubereiten.
The
Bishops’
Conferences
have
had
the
weighty
responsibility
of
preparing
the
translations
of
the
liturgical
books.
ParaCrawl v7.1
Die
jüdischen
Priester
hatten
die
Aufgabe
Tieropfer
für
Gott
darzubringen.
The
Jewish
priests
used
to
offer
animal
sacrifices
to
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
die
Aufgabe,
das
verlorengegangene
Vertrauen
in
die
Kirche
wiederherzustellen.
Your
task
was
to
rebuild
the
lost
trust
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Nun
hatten
sie
die
anspruchsvolle
Aufgabe
"Das
Parfum"
musikalisch
zu
begleiten.
Recently
they
faced
the
demanding
challenge
of
scoring
the
soundtrack
for
"The
Perfume".
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
also
die
Aufgabe,
eine
gemeinsame
Plattform
für
die
weitere
Arbeit
zu
schaffen.
For
us,
the
task
has
therefore
been
to
secure
a
common
platform
for
further
work.
Europarl v8
Diese
Truppen
hatten
die
Aufgabe,
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Potsdamer
Abkommens
zu
sorgen.
GSFG
had
the
task
to
ensure
for
the
adherence
to
the
regulations
of
the
Potsdam
Agreement.
Wikipedia v1.0
Sie
hatten
die
einfache
Aufgabe.
You
had
the
easy
job.
OpenSubtitles v2018
In
Neapel
hatten
wir
die
Aufgabe,
die
Verteilung
von
Tausenden
von
Milliarden
Lire
zu
kontrollieren.
I
cannot
therefore
agree
on
this
point,
which
neither
speeds
up
nor
improves
the
way
in
which
we
operate,
nor
even
the
proposals
and
solutions
adopted.
EUbookshop v2
Die
Studenten
hatten
die
Aufgabe,
die
internationale
Anwendung
von
Recht
praktisch
zu
erlernen.
The
Institute
sent
students
to
work
in
Greece
where
they
were
able
to
gain
practical
experience
and
learn
about
the
international
applications
of
law.
EUbookshop v2
Wir
hatten
die
Aufgabe
ein
Land
Rover
Defender
Rallye
Fahrwerk
mit
sehr
hoher
Dauerhaltbarkeit
zu
entwickeln.
We
had
the
task
of
developing
a
Defender
Rallye
Raid
Defender
suspension
with
very
high
durability.
ParaCrawl v7.1
Die
Tribunale
hatten
die
Aufgabe,
das
deutsche
Volk
von
der
Schuld
seiner
Führer
zu
überzeugen.
The
trials
were
to
have
convinced
the
Germans
of
the
guilt
of
their
leaders.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
die
Aufgabe
bekommen
ein
Leporello,
bestehend
aus
sieben
A3
Blättern,
zu
gestalten.
We
got
the
task
to
make
a
Leporello
out
of
seven
A3
papers.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatten
die
Aufgabe
bei
amphibischen
Landungen
den
Strand
für
nachfolgende
Truppen
zu
räumen.
Their
task
was
to
clean
the
beaches
for
the
following
troops
during
amphibious
assaults.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
die
schwierige
Aufgabe,
eine
Landschaft
darzustellen,
die
nicht
mehr
existierte.
Theirs
was
the
difficult
task
of
portraying
a
landscape
that
no
longer
existed.
ParaCrawl v7.1