Translation of "Hatten die aufgabe" in English

Die Mitgliedstaaten hatten sich die Aufgabe der Beurteilung der Wirkstoffe geteilt.
The Member States divided between them the task of carrying out the evaluation of substances.
Europarl v8

Sie hatten die Aufgabe, den Euro in Form von klingender Münze einzuführen.
You were given responsibility for launching the euro in coin of the realm.
Europarl v8

Sie hatten die Aufgabe, die Beobachtungen der Instrumente des AFP-675 Experimentes aufzuzeichnen.
The tape recorders were designed to record observations made by three instruments onAFP-675.
Wikipedia v1.0

Bis 1911 hatten die Pioniere die Aufgabe Nachrichten auf dem Schlachtfeld zu überbringen.
Till 1911, the Sappers also had the duty of passing battlefield messages.
Wikipedia v1.0

Sie hatten die Aufgabe, uns zu schützen.
You were supposed to protect us.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten die Aufgabe das Gesetz zu vertreten und für Ordnung zu sorgen.
It was their job to, to... to enforce laws and to... to maintain order.
OpenSubtitles v2018

Homer und ich hatten die herzzerreißende Aufgabe ein gemeinsames Leben zu trennen.
Homer and I had the wrenching task of dividing up a shared life.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten die Aufgabe, kurze, mittlere und lange Formate zu nutzen.
They had to use short, medium and long formats.
ParaCrawl v7.1

Diese Schiffe hatten die Aufgabe Waffen und Munition in belagerte Häfen zu bringen.
These ships had the task to carry arms and ammunition to the besieged ports.
ParaCrawl v7.1

Anfänglich hatten sie die Aufgabe, Ruhe und Ordnung in Albanien zu garantieren.
Initially, they had the task of guaranteeing peace and order in Albania.
ParaCrawl v7.1

Aber sie hatten auch die Aufgabe eine religiöse Botschaft zu vermitteln.
But they had also a function to get a religious message across.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten die schwierige Aufgabe aus vielen erstklassigen Einreichungen die besten zu identifizieren.
We had the unenviable task of selecting the best of many excellent submissions.
ParaCrawl v7.1

Die Bischofskonferenzen hatten die schwere Aufgabe, die Übersetzungen der liturgischen Bücher vorzubereiten.
The Bishops’ Conferences have had the weighty responsibility of preparing the translations of the liturgical books.
ParaCrawl v7.1

Die jüdischen Priester hatten die Aufgabe Tieropfer für Gott darzubringen.
The Jewish priests used to offer animal sacrifices to God.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten die Aufgabe, das verlorengegangene Vertrauen in die Kirche wiederherzustellen.
Your task was to rebuild the lost trust in the Church.
ParaCrawl v7.1

Nun hatten sie die anspruchsvolle Aufgabe "Das Parfum" musikalisch zu begleiten.
Recently they faced the demanding challenge of scoring the soundtrack for "The Perfume".
ParaCrawl v7.1

Wir hatten also die Aufgabe, eine gemeinsame Plattform für die weitere Arbeit zu schaffen.
For us, the task has therefore been to secure a common platform for further work.
Europarl v8

Diese Truppen hatten die Aufgabe, für die Einhaltung der Bestimmungen des Potsdamer Abkommens zu sorgen.
GSFG had the task to ensure for the adherence to the regulations of the Potsdam Agreement.
Wikipedia v1.0

Sie hatten die einfache Aufgabe.
You had the easy job.
OpenSubtitles v2018

In Neapel hatten wir die Aufgabe, die Verteilung von Tausenden von Milliarden Lire zu kontrollieren.
I cannot therefore agree on this point, which neither speeds up nor improves the way in which we operate, nor even the proposals and solutions adopted.
EUbookshop v2

Die Studenten hatten die Aufgabe, die internationale Anwendung von Recht praktisch zu erlernen.
The Institute sent students to work in Greece where they were able to gain practical experience and learn about the international appli­cations of law.
EUbookshop v2

Wir hatten die Aufgabe ein Land Rover Defender Rallye Fahrwerk mit sehr hoher Dauerhaltbarkeit zu entwickeln.
We had the task of developing a Defender Rallye Raid Defender suspension with very high durability.
ParaCrawl v7.1

Die Tribunale hatten die Aufgabe, das deutsche Volk von der Schuld seiner Führer zu überzeugen.
The trials were to have convinced the Germans of the guilt of their leaders.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten die Aufgabe bekommen ein Leporello, bestehend aus sieben A3 Blättern, zu gestalten.
We got the task to make a Leporello out of seven A3 papers.
ParaCrawl v7.1

Diese hatten die Aufgabe bei amphibischen Landungen den Strand für nachfolgende Truppen zu räumen.
Their task was to clean the beaches for the following troops during amphibious assaults.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten die schwierige Aufgabe, eine Landschaft darzustellen, die nicht mehr existierte.
Theirs was the difficult task of portraying a landscape that no longer existed.
ParaCrawl v7.1