Translation of "Für die aufgabe" in English
Vielleicht
stehen
Sie
für
die
Aufgabe
zur
Verfügung?
Perhaps
you
are
available
for
the
job?
Europarl v8
Für
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
brauchen
wir
den
IWF.
We
need
the
IMF
to
fill
that
role.
Europarl v8
Für
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
eignet
sich
die
nationale
Ebene
am
besten.
The
national
level
is
the
most
appropriate
for
implementing
this
dimension.
Europarl v8
Startet
die
Zeitmessung
für
die
ausgewählte
Aufgabe.
Starts
timing
the
selected
task
KDE4 v2
Die
für
die
Aufgabe
aufgewendet
Zeit
seit
dem
letzten
Zurücksetzen
der
Stoppuhren.
The
time
spent
on
the
task
since
all
times
were
reset.
KDE4 v2
So
wird
eine
neue
Teilaufgabe
für
die
ausgewählte
Aufgabe
erstellt.
This
will
create
a
new
subtask
to
the
current
selected
task.
KDE4 v2
Woher
weiß
man,
ob
man
den
Richtigen
für
die
Aufgabe
gefunden
hat?
How
do
you
know
when
you've
found
the
right
person
for
the
job?
Tatoeba v2021-03-10
Woher
weiß
man,
ob
man
die
Richtige
für
die
Aufgabe
gefunden
hat?
How
do
you
know
when
you've
found
the
right
person
for
the
job?
Tatoeba v2021-03-10
Es
fehlt
oft
die
für
die
Erledigung
einer
Aufgabe
notwendigen
Fertigkeiten.
A
person
who
practices
social
work
is
called
a
social
worker.
Wikipedia v1.0
Für
die
Koordinierung
dieser
Aufgabe
und
für
die
Übersetzung
ist
die
Kommission
zuständig.
The
Commission
will
be
responsible
for
the
coordination
of
this
task,
as
well
as
for
translation.
TildeMODEL v2018
Sechs
Kohorten
sollten
für
die
Aufgabe
mehr
als
reichen.
Six
cohorts
will
more
than
do
the
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
für
die
allerschwierigste
Aufgabe
vorschlagen:
I'm
recommending
you
for
the
most
difficult
mission
we
have
yet
devised:
OpenSubtitles v2018
Aktive
Gemeindearbeit
sollte
für
jeden
die
vornehmste
Aufgabe
sein.
We
should
be
active
in
the
parish...
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nicht
alle
Menschen
für
die
gleiche
Aufgabe
geschaffen.
It's
just
that
some
people
are
meant
to
be
one
thing,
some
another.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Experten,
die
für
diese
Aufgabe
bezahlt
werden.
He
was
in
the
palace.
Mr.
Frost,
there
are
experts
who
are
paid
to
make
this
their
work.
OpenSubtitles v2018
Doch,
ist
es,
du
bist
die
beste
Person
für
die
Aufgabe.
Yes,
it
is...
you're
the
best
person
for
the
job.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
hält
es
für
seine
Aufgabe,
die
CIA
zu
verteidigen.
Yeah,
who
thinks
his
job
is
to
defend
the
CIA.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachte,
dieser
Körper
wäre
der
Beste
für
die
bevorstehende
Aufgabe...
She
felt
like
this
body
would
be
the
best
for
the
task
at
hand...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
Partner
für
die
Aufgabe.
That's
your
partner
for
the
assignment.
OpenSubtitles v2018
Seine
Worte
bestimmten
mich
für
die
Aufgabe.
His
words
set
me
to
purpose.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Eure
Hände
sind
zu
sanft
für
die
Aufgabe.
I
fear
your
hands
too
soft
for
the
task.
OpenSubtitles v2018
Seine
Gründe
für
die
Aufgabe
waren...
fragwürdig.
His
reasons
for
leaving
were...
questionable.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
auch
'ne
Sechs
für
die
Aufgabe
kassieren.
And
we
can
also
get
a
zero
for
the
assignment!
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
eine
Aufgabe,
die
der
König
erleidgt
haben
will?
What
is
this
task
the
King
requires?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Euch
für
die
ehrenvolle
Aufgabe,
die
Ihr
mir
gebt.
I
am
grateful
for
the
honourable
duty
you
have
given
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Ich
werde
meine
Männer
für
die
Aufgabe
einsetzen.
No.
I
will
set
my
men
to
the
task.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
für
die
Aufgabe
der
Philosophie?
And
what
do
you
now
believe
the
task
of
philosophy
to
be?
OpenSubtitles v2018