Translation of "Für die berücksichtigung" in English

Das Parlament spricht sich für die Berücksichtigung desKompromißänderungsantrags aus.
Parliament agreed to consider the compromise amendment
Europarl v8

Leider fand das Erfordernis einer Strategieagentur für die Energienutzung keine Berücksichtigung.
There is an unfortunate omission as regards the need for a strategic agency in the field of energy.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die Berücksichtigung dieses Vorschlags.
Thank you for considering this approach.
Europarl v8

Wir sind auf jeden Fall für die Berücksichtigung von Verdiensten.
We go for merit every time.
Europarl v8

Die Kriterien für die Berücksichtigung der Marktlage könnten nach dem Verwaltungsausschußverfahren geändert werden .
The criteria for taking account of the market situation may be amended by the Management Committee procedure.
TildeMODEL v2018

Die Flexibilität für die Berücksichtigung spezifischer Gegebenheiten bleibt daher erhalten.
The flexibility to respond to particular conditions to ensure is thus retained.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel ist für die Berücksichtigung der Bedürfnisse der Verkehrsnutzer sehr wichtig.
The Committee considers this to be an important Article in terms of taking account of users' requirements.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung ist wichtig für die Berücksichtigung der verschiedenen nationalen Systeme der Arbeitsbeziehungen.
This provision is important in order to respect various national industrial relations systems.
TildeMODEL v2018

Eine große Mehrheit der Antwortenden spricht sich für die Berücksichtigung ethischer Aspekte aus:
A large majority of the contributions received called for ethical aspects to be taken on board:
TildeMODEL v2018

Diese Empfehlung wird im Vorschlag der Kommission für die künftige Rechtsgrundlage Berücksichtigung finden.
This recommendation will be taken into account in the Commission proposal for the future legal basis.
TildeMODEL v2018

Der Zeitraum für die Berücksichtigung von Entlassungen beträgt neun Monate.
The period in which redundancies can be counted is 9 months.
TildeMODEL v2018

Der Zeitraum für die Berücksichtigung von Entlassungen beträgt vier Monate.
The period in which redundancies can occur is 4 months.
TildeMODEL v2018

Ich danke Ihnen für die Berücksichtigung dieser Be merkungen zur Geschäftsordnung.
I should be grateful if you would carefully consider this point of order.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gibt er Hinweise für die Berücksichtigung der Unsicherheiten im Überprüfungsprozess.
It also gives guidance for the consideration of the uncertainties in the verification process.
EUbookshop v2

Analoges wäre gegebenenfalls auch für die Berücksichtigung der Luftfeuchtigkeit denkbar.
The analogous case would also be potentially conceivable for taking the atmospheric humidity into consideration.
EuroPat v2

Ein solches System besitzt eine hohe Flexibilität für die Berücksichtigung der jeweiligen Schwerpunktslage.
Such a system is highly flexible in taking into account the particular center of gravity.
EuroPat v2

Diese Beispiele für die Berücksichtigung internationaler Abkommen mögen genügen.
There are likewise a great number of vague rules and concepts in derived Community law.
EUbookshop v2

Instrumente für die Berücksichtigung von Umweltaspekten bei der Normung müssen systematisch genutzt werden.
The systematic use of tools for the integration of environmental aspects into standardisation needs to be put into practice.
TildeMODEL v2018

Bei der Übersetzungsarbeit ist für Nuadda die Berücksichtigung kultureller Unterschiede von großer Bedeutung.
For Nuadda, being aware of cultural differences is a crucial part of the translation process.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Kriterien sind zwingende Voraussetzungen für die Berücksichtigung eines Gesuchs:
The following criteria are imperative requirements for consideration of an application:
ParaCrawl v7.1

Alle Bewerber müssen durch die Bewerbungsfristen für die vollständige Einhaltung Berücksichtigung.
All applicants must abide by the application deadlines for full consideration.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis dürfen die Druckpulse für die Auswertung keine Berücksichtigung finden.
In practice, the pressure pulses must not be taken into account in the evaluation.
EuroPat v2

Danke für die Berücksichtigung mir, ein Teil Ihrer Familie zu werden.
Thank you for considering me to become part of your Family.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen im Voraus für die Berücksichtigung des Anliegens unserer Petition.
We thank you in advance for the consideration of our petition in your decisions.
ParaCrawl v7.1

Wurden explizite Kriterien für die Berücksichtigung oder den Auschluss von Studien festgelegt?
Are the criteria for inclusion or exclusion of studies explicit?
ParaCrawl v7.1

Danke für die Berücksichtigung mich um Ihre Kinder kümmern!
Thank you for considering me to care for your children!
ParaCrawl v7.1

Der Kunstpelzeinsatz ist ein Beweis für die Berücksichtigung der Tierschutze.
The faux fur insert shows your respect for animals.
ParaCrawl v7.1