Translation of "Für die berücksichtigung" in English
Das
Parlament
spricht
sich
für
die
Berücksichtigung
desKompromißänderungsantrags
aus.
Parliament
agreed
to
consider
the
compromise
amendment
Europarl v8
Leider
fand
das
Erfordernis
einer
Strategieagentur
für
die
Energienutzung
keine
Berücksichtigung.
There
is
an
unfortunate
omission
as
regards
the
need
for
a
strategic
agency
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
dieses
Vorschlags.
Thank
you
for
considering
this
approach.
Europarl v8
Wir
sind
auf
jeden
Fall
für
die
Berücksichtigung
von
Verdiensten.
We
go
for
merit
every
time.
Europarl v8
Die
Kriterien
für
die
Berücksichtigung
der
Marktlage
könnten
nach
dem
Verwaltungsausschußverfahren
geändert
werden
.
The
criteria
for
taking
account
of
the
market
situation
may
be
amended
by
the
Management
Committee
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Flexibilität
für
die
Berücksichtigung
spezifischer
Gegebenheiten
bleibt
daher
erhalten.
The
flexibility
to
respond
to
particular
conditions
to
ensure
is
thus
retained.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
ist
für
die
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
Verkehrsnutzer
sehr
wichtig.
The
Committee
considers
this
to
be
an
important
Article
in
terms
of
taking
account
of
users'
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
ist
wichtig
für
die
Berücksichtigung
der
verschiedenen
nationalen
Systeme
der
Arbeitsbeziehungen.
This
provision
is
important
in
order
to
respect
various
national
industrial
relations
systems.
TildeMODEL v2018
Eine
große
Mehrheit
der
Antwortenden
spricht
sich
für
die
Berücksichtigung
ethischer
Aspekte
aus:
A
large
majority
of
the
contributions
received
called
for
ethical
aspects
to
be
taken
on
board:
TildeMODEL v2018
Diese
Empfehlung
wird
im
Vorschlag
der
Kommission
für
die
künftige
Rechtsgrundlage
Berücksichtigung
finden.
This
recommendation
will
be
taken
into
account
in
the
Commission
proposal
for
the
future
legal
basis.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitraum
für
die
Berücksichtigung
von
Entlassungen
beträgt
neun
Monate.
The
period
in
which
redundancies
can
be
counted
is
9
months.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitraum
für
die
Berücksichtigung
von
Entlassungen
beträgt
vier
Monate.
The
period
in
which
redundancies
can
occur
is
4
months.
TildeMODEL v2018
Ich
danke
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
dieser
Be
merkungen
zur
Geschäftsordnung.
I
should
be
grateful
if
you
would
carefully
consider
this
point
of
order.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gibt
er
Hinweise
für
die
Berücksichtigung
der
Unsicherheiten
im
Überprüfungsprozess.
It
also
gives
guidance
for
the
consideration
of
the
uncertainties
in
the
verification
process.
EUbookshop v2
Analoges
wäre
gegebenenfalls
auch
für
die
Berücksichtigung
der
Luftfeuchtigkeit
denkbar.
The
analogous
case
would
also
be
potentially
conceivable
for
taking
the
atmospheric
humidity
into
consideration.
EuroPat v2
Ein
solches
System
besitzt
eine
hohe
Flexibilität
für
die
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Schwerpunktslage.
Such
a
system
is
highly
flexible
in
taking
into
account
the
particular
center
of
gravity.
EuroPat v2
Diese
Beispiele
für
die
Berücksichtigung
internationaler
Abkommen
mögen
genügen.
There
are
likewise
a
great
number
of
vague
rules
and
concepts
in
derived
Community
law.
EUbookshop v2
Instrumente
für
die
Berücksichtigung
von
Umweltaspekten
bei
der
Normung
müssen
systematisch
genutzt
werden.
The
systematic
use
of
tools
for
the
integration
of
environmental
aspects
into
standardisation
needs
to
be
put
into
practice.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übersetzungsarbeit
ist
für
Nuadda
die
Berücksichtigung
kultureller
Unterschiede
von
großer
Bedeutung.
For
Nuadda,
being
aware
of
cultural
differences
is
a
crucial
part
of
the
translation
process.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Kriterien
sind
zwingende
Voraussetzungen
für
die
Berücksichtigung
eines
Gesuchs:
The
following
criteria
are
imperative
requirements
for
consideration
of
an
application:
ParaCrawl v7.1
Alle
Bewerber
müssen
durch
die
Bewerbungsfristen
für
die
vollständige
Einhaltung
Berücksichtigung.
All
applicants
must
abide
by
the
application
deadlines
for
full
consideration.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
dürfen
die
Druckpulse
für
die
Auswertung
keine
Berücksichtigung
finden.
In
practice,
the
pressure
pulses
must
not
be
taken
into
account
in
the
evaluation.
EuroPat v2
Danke
für
die
Berücksichtigung
mir,
ein
Teil
Ihrer
Familie
zu
werden.
Thank
you
for
considering
me
to
become
part
of
your
Family.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
im
Voraus
für
die
Berücksichtigung
des
Anliegens
unserer
Petition.
We
thank
you
in
advance
for
the
consideration
of
our
petition
in
your
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wurden
explizite
Kriterien
für
die
Berücksichtigung
oder
den
Auschluss
von
Studien
festgelegt?
Are
the
criteria
for
inclusion
or
exclusion
of
studies
explicit?
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Berücksichtigung
mich
um
Ihre
Kinder
kümmern!
Thank
you
for
considering
me
to
care
for
your
children!
ParaCrawl v7.1
Der
Kunstpelzeinsatz
ist
ein
Beweis
für
die
Berücksichtigung
der
Tierschutze.
The
faux
fur
insert
shows
your
respect
for
animals.
ParaCrawl v7.1