Translation of "Danke für die berücksichtigung" in English
Ich
danke
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
dieses
Vorschlags.
Thank
you
for
considering
this
approach.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
dieser
Be
merkungen
zur
Geschäftsordnung.
I
should
be
grateful
if
you
would
carefully
consider
this
point
of
order.
EUbookshop v2
Danke
für
die
Berücksichtigung
mir,
ein
Teil
Ihrer
Familie
zu
werden.
Thank
you
for
considering
me
to
become
part
of
your
Family.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Berücksichtigung
mich
um
Ihre
Kinder
kümmern!
Thank
you
for
considering
me
to
care
for
your
children!
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
vielmals
für
die
Berücksichtigung
meiner
Bitten.
Thank
you
very
much
for
considering
my
requests.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Herrn
Harbour
für
die
Berücksichtigung
dieser
Punkte
und
für
die
glückliche
Formel,
mit
der
er
das
Wesentliche
meines
Änderungsantrags
40
in
den
Absatz
33
aufgenommen
hat
-
im
Übrigen,
Herr
Präsident,
und
an
die
Dienste
des
Parlaments
gerichtet
möchte
ich
bemerken,
dass
dieser
Absatz
33
des
englischen
Wortlauts
im
spanischen
Text
nicht
erscheint,
und
es
wäre
zweckmäßig,
ihn
auch
in
unserer
Sprache
lesen
zu
können.
I
would
like
to
thank
Mr
Harbour
for
incorporating
these
points,
as
well
as
the
fortunate
way
he
has
incorporated
the
principle
elements
of
my
Amendment
No
40
into
paragraph
33;
by
the
way,
Mr
President,
and
for
the
benefit
of
the
services
of
this
House,
I
would
like
to
make
the
observation
that
this
paragraph
33
of
the
English
text
does
not
exist
in
the
Spanish
text,
and
it
should
also
be
included
in
our
language.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Berichterstatter
für
die
Berücksichtigung
meiner
diesbezüglichen
Forderungen,
und
ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
für
die
endgültige
Aufnahme
in
den
Bericht
des
Grundsatzes
einer
Sonderbehandlung
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage.
I
wish
to
express
my
thanks
to
the
rapporteur
for
having
listened
to
my
appeals
on
this
subject,
and
to
Parliament
for
having
finally
endorsed
the
principle
of
granting
special
treatment
for
the
outermost
regions
in
this
particular
matter.
Europarl v8
Danke
für
die
Berücksichtigung
dieser
neuen
Anweisung
seitens
der
Autorin,
die
damit
ihr
souveränes
Recht,
zu
leben,
zurückerhält
und
ihrer
Bestimmung
nachkommen
kann,
unter
eigener
Kontrolle
und
Regie,
wenn
sie
hiermit
ihre
Arbeit
als
Neubeginn
startet.
Thank
you
for
honouring
this
new
direction
as
set
by
the
scribe
in
order
that
she
takes
back
her
sovereign
right
to
live,
choose
and
fulfill
her
destiny
under
her
own
control
and
direction
as
she
creates
a
new
beginning
to
her
work.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Berücksichtigung,
Frau
Präsidentin:
Es
handelt
sich
um
eine
wichtige
Angelegenheit.
Thank
you
for
your
consideration,
Madam
President:
it
is
an
important
matter.
Europarl v8
Wir
danken
der
Kommission
für
die
Berücksichtigung
dieser
komplexen
Fragen,
mit
denen
wir
ursprünglich
nicht
gerechnet
hatten.
We
thank
the
Commission
for
tackling
those
complex
issues
we
did
not
at
first
expect.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Maati
für
den
guten
Bericht
und
die
gute
Zusammenarbeit
danken,
insbesondere
für
die
Berücksichtigung
des
Aspekts
der
Volksgesundheit.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
Mr
Maat
for
a
good
report
and
good
cooperation,
namely
in
his
raising
the
issue
of
public
health.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
die
Berücksichtigung
unseres
Schreibens
und
stehen
Ihnen
weiterhin
zur
Verfügung,
falls
Sie
weitere
Informationen
benötigen.
We
thank
you
for
your
consideration
of
our
letter
and
remain
at
your
service
should
you
require
further
information.
CCAligned v1