Translation of "Hatte die aufgabe" in English

Ihre Kommission hatte die Aufgabe, die GFP zu reformieren.
Your Commission had the task of reforming the CFP.
Europarl v8

Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen.
My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.
TED2013 v1.1

Seine Einheit hatte die Aufgabe, Siedler vor den Comanche zu schützen.
His unit was tasked with protecting settlers from the Comanche, and he did not fight in the Civil War.
Wikipedia v1.0

Inspektor Briggs hatte die Aufgabe... den Fall Christopher zu lösen.
Inspector Briggs was given the responsibility of solving the Christopher case.
OpenSubtitles v2018

Dieser hatte die Aufgabe, diesen Bereich hier zu bewachen.
This one has been given orders to guard this corridor as long as we're here.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die schwere Aufgabe, ihm mitzuteilen, dass er sitzen bleibt.
I had to tell him he was being held back.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die traurige Aufgabe darin zu dienen, Eure Hoheit.
I had the sad duty of working within it,Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Die Elite der Gaia-Flotte hatte die Aufgabe, die Erde zu bewachen.
During the war, an elite wing of the Gaia Legion was tasked with defending the Earth:
OpenSubtitles v2018

Er hatte die Aufgabe schon erledigt, die ich mir erst vorgenommen hatte:
He had already performed the task, as I had intended to...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die ehrenvolle Aufgabe, in der Datenverarbeitung zu dienen.
I had the distinction of serving in the exalted position of filing clerk.
OpenSubtitles v2018

Jonas hatte die Aufgabe, ihre Forschungsarbeit unter ethischen Gesichtspunkten zu überwachen.
As we understand it, Jonas was responsible for overseeing the research - From an ethical perspective.
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte die Aufgabe, unsere Leute dort abzuziehen.
And I had the task of taking our men out of there.
OpenSubtitles v2018

Bei der Vorbereitung der dritten Stufe der WWU hatte das EWI die Aufgabe,
The main objectives of the institutions of economic and monetary union are:
EUbookshop v2

Als Hofmaler hatte er auch die Aufgabe, höfische Feste zu organisieren.
As court painter he also had the duties of organizing the court pageants.
WikiMatrix v1

Die Bürgerwehr hatte die Aufgabe, die Stadt zu schützen.
Its simple mandate was to protect the city.
WikiMatrix v1

Das TTI hatte die Aufgabe Techniker, technische Ausbilder und Technologen auszubilden.
TTC had the mission of training technicians, technical instructors, and technologists.
WikiMatrix v1

Bardeleben hatte die Aufgabe allein zu bewältigen.
Almena had to deal with this catastrophe alone.
WikiMatrix v1

Er hatte zunächst die Aufgabe, die Stadt Tarnowo einzunehmen.
To capture the province. it was necessary to first capture the town of Tarin Kowt.
WikiMatrix v1

Und er hatte die Aufgabe, diese Grünmandibeln zu kommandieren, wirklich großartig!
And he had the task to command this greenmandibles, great!
ParaCrawl v7.1

Kepler hatte die Aufgabe, die Umlaufbahn des Mars zu untersuchen.
Kepler was given the task of investigating the orbit of Mars.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Aufgabe, das Lied zum Beitrag der Mußestunde anzustimmen.
I had the task of intoning the offertory chant at recreation.
ParaCrawl v7.1

Walter Kröll hatte die Aufgabe übernommen, diese Runde zu moderieren.
Walter Kröll took on the task of moderating this round.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Aufgabe, die Achsen einer Parallelschleifmaschine auf Rechtwinkligkeit zu überprüfen.
I was assigned the task of checking the axes of a parallel grinding machine for perpendicularity.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte die Aufgabe der faktischen Kontrolle über die Covestro-Gruppe zur Folge.
The consequence of this was the relinquishment of de facto control over the Covestro Group.
ParaCrawl v7.1

Jedes Teams hatte die Aufgabe eine originelle Benennung für seine Gruppe zu erfinden.
Each team had the task of creating an original name for their group.
ParaCrawl v7.1