Translation of "Übernehmen die aufgabe" in English
Mit
einem
Cochlea-Implantat,
übernehmen
Computerchips
die
Aufgabe
der
beschädigten
Haarzellen.
With
a
cochlear
implant,
computer
chips
do
the
job
for
the
damaged
hair
cells.
TED2020 v1
Wir
übernehmen
eine
Aufgabe,
die
der
Staat
vernachlässigt.
What
we
do
is
fill
in
for
an
absent
government.
OpenSubtitles v2018
Die
Näherungsschalter
50
übernehmen
die
Aufgabe
der
Endlagenkontrolle.
The
proximity
switches
50
perform
the
function
of
monitoring
the
end
positions.
EuroPat v2
Die
Prozessoren
P8
bis
P11
übernehmen
die
Aufgabe
einer
Raster-Scan-Konvertierung
der
dreidimensionalen
Symbolikelemente.
The
processors
P8
to
P11
take
over
the
task
of
a
raster
scan
conversion
of
the
three-dimensional
symbolic
elements.
EuroPat v2
Die
Vorheizwalzen
übernehmen
hier
die
Aufgabe
der
Stabilisierungszone.
In
that
case
the
preheating
rollers
assume
the
task
of
the
stabilizing
zone.
EuroPat v2
Bei
der
CX-Baureihe
übernehmen
Linearpräzisionsführungen
die
Aufgabe.
For
the
CX
series,
linear
precision
guides
take
over
the
task.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
gerne
die
Aufgabe,
Ihre
Gäste
mit
leckeren
Espressospezialitäten
zu
verwöhnen.
We
gladly
take
on
the
task
to
pamper
your
guests
with
delicious
espresso
specialties.
CCAligned v1
Zahnimplantate
übernehmen
die
Aufgabe
der
natürlichen
Zahnwurzeln
und
verhindern
den
Abbau
des
Kieferknochens.
Preservation
of
the
jaw
bone
.
Dental
implants
take
on
the
task
of
the
natural
root
and
prevent
depletion
of
the
jaw
bone
ParaCrawl v7.1
Heute
übernehmen
zunehmend
Algorithmen
die
Aufgabe,
den
Kunden
zu
steuern.
Today,
algorithms
are
increasingly
taking
over
the
task
of
controlling
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Als
Plastochinone
übernehmen
sie
die
gleiche
Aufgabe
beim
photosynthetischen
Elektronentransport.
As
plastoquinones
they
are
responsible
for
electron
transfer
during
photosynthesis.
ParaCrawl v7.1
Produktkonfiguratoren
übernehmen
dabei
die
Aufgabe
eines
"elektronischen
Vertriebsassistenten".
Product
configurators
take
over
the
tasks
of
an
"electronic
sales
assistant".
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgruppenvorsitzenden
übernehmen
die
Aufgabe,
die
fakultativen
Befassungen
zu
prüfen,
um
künftige
Arbeiten
auszuwählen.
The
section
presidents
were
asked
to
consider
the
optional
referrals
and
select
those
that
would
be
worked
on
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Polizei
und
Behörden
übernehmen
dabei
die
Aufgabe,
den
festlichen
Charakter
von
Wettbewerben
zu
schützen.
It
should
demonstrate
the
supportive
role
played
by
the
police
and
authorities
in
watching
over
the
festive
nature
of
championships.
EUbookshop v2
Diese
Axialkanäle
23
übernehmen
außerdem
noch
die
Aufgabe
der
bei
einer
Kammerturbine
üblichen
Ausgleichsbohrungen.
These
axial
canals
23
perform
the
further
function
of
the
equalization
holes
customary
in
a
chamber-type
turbine.
EuroPat v2
Diese
peripheren
Steuerungen
übernehmen
die
Aufgabe
der
Schicht
2-Bausteine
nach
dem
sogenannten
"ISO-Schichtmodell".
These
peripheral
controllers
handle
the
task
of
layer-2
chips
in
accordance
with
the
so-called
"ISO
layer
model".
EuroPat v2
Wir
übernehmen
die
zentrale
Aufgabe
der
Unterstützung
und
Koordinierung
von
Fellows
im
FFG
Spin-off
Fellowship-Programm.
We
take
over
the
central
tasks
of
supporting
and
coordinating
fellows
in
the
Austrian
Research
Promotion
Agency
"Spin-off
Fellowship
Program".
ParaCrawl v7.1
Wolframkarbid
geologische
Mining-Werkzeuge
übernehmen
die
wichtige
Aufgabe
der
Ingenieurgeologie,
Ölexploration,
Bergbau
und
Tiefbau.
Tungsten
carbide
geological
mining
tools
take
on
the
important
task
of
engineering
geology,
oil
exploration,
mining
and
civil
construction.
ParaCrawl v7.1
Implantate
heilen
schnell
in
den
Kieferknochen
ein
und
übernehmen
die
Aufgabe
der
natürlichen
Zahnwurzel.
Implants
become
fixed
in
the
jawbone
quickly
and
take
on
the
task
of
the
natural
root
of
the
tooth.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
manchmal
die
Pflicht,
und
er
nimmt
sie
ernst,
wenn
wegen
der
Sache
keine
Fraktion
einen
Bericht
übernehmen
will,
die
Aufgabe
als
Berichterstatter
zu
übernehmen,
die
Angelegenheit
voranzutreiben,
und
ich
danke
ihm
ganz
besonders,
daß
er
mit
solchem
Engagement
die
Verkehrspolitik
in
unserem
Ausschuß
betreibt.
It
is
sometimes
his
duty,
which
he
takes
seriously,
to
assume
the
role
of
rapporteur
and
to
push
the
matter
forward,
if
no
group
wants
to
take
on
a
report
because
of
the
subject,
and
I
am
particularly
grateful
to
him
for
handling
transport
policy
in
our
Committee
with
such
commitment.
Europarl v8
Hier
hat
Europa
eine
Aufgabe
zu
übernehmen,
durch
die
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten
keineswegs
negiert
wird,
sondern
die
dazu
eine
Grundlage
bildet.
And
this
is
where
Europe
comes
in,
with
a
part
to
play
which
does
not
usurp
the
functions
of
the
Member
States
but
is
nevertheless
fundamental.
Europarl v8
Diese
Laboratorien
übernehmen
die
Aufgabe
der
Kommunikationsschaltstelle
zwischen
dem
GRL
und
allen
amtlichen
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten.
Such
laboratories
function
as
the
point
of
communication
between
the
CRL
and
all
the
official
laboratories
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Dichtleisten
übernehmen
sowohl
die
Aufgabe
einer
Zentrierung
der
Scheibe
als
auch
einer
Abdichtung
der
Glashaltenut
nach
außen
hin.
These
seal
strips
have
the
function
both
of
centering
the
pane
and
of
sealing
the
glass-holding
groove
from
the
outside.
EuroPat v2
Deren
Anschlußdrähte
übernehmen
somit
die
Aufgabe
der
sonst
an
einem
Spulenkörper
vorgesehenen,
als
Stützpunkt
dienenden
Stifte.
Thus
those
connecting
wires
take
over
the
function
of
pins
which
usually
are
provided
at
a
coil
body
to
serve
as
supports.
EuroPat v2
Die
ROM's
übernehmen
die
Aufgabe,
ein
am
Eingang
anstehendes
digitales
Wort
in
Abhängigkeit
von
dem
Signal
am
Takteingang
entweder
unverändert
an
den
Ausgang
anzulegen
oder
das
invertierte
digitale
Wort
an
den
Ausgang
weiterzugeben.
The
ROMs
take
over
the
task
of
providing,
in
accordance
with
the
signal
at
the
clock
input,
an
output
which
is
either
the
unchanged
digital
word
at
the
input,
the
inverted
digital
word
or
zero.
EuroPat v2
Die
Langlöcher
42
und
43
übernehmen
die
Aufgabe
der
Ausnehmungen
35
bis
38
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
The
oblong
holes
42
and
43
take
the
place
of
recesses
35
to
38
of
the
embodiment
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Die
Segmentanstellzylinder
übernehmen
dann
zusätzlich
die
Aufgabe
der
Übertragung
der
Anstellkräfte
für
die
Förderung
des
Stranges,
mit
dem
Vorteil,
dass
keine
Segmentseitenrahmendurchbiegung
durch
die
sonst
üblicherweise
in
der
Mitte
angreifenden
Anstellzylinder
für
die
Antriebsrolle
mehr
erfolgt,
da
diese
zusätzlichen
Anstellzylinder
nun
mit
Vorteil
nicht
mehr
erforderlich
sind.
The
segment
adjusting
cylinders
then
additionally
perform
the
task
of
transmitting
the
adjusting
forces
for
conveying
the
strand;
this
provides
the
advantage
that
bending
of
the
segment
side
frames
due
to
the
previously
used
adjusting
cylinders
for
the
drive
roller
arranged
in
the
middle
no
longer
takes
place
because
these
additional
adjusting
cylinders
are
advantageously
no
longer
required.
EuroPat v2
Die
Druckschalter
übernehmen
die
Aufgabe,
die
Betätigungseinrichtung
der
Einrichtung
zur
Beeinflussung
der
Betriebsmittelzufuhrmenge
zum
Arbeitsraum
der
hydrodynamischen
Kupplung
elektrisch
anzusteuern.
The
pressure
switches
assume
the
task
of
electrically
triggering
the
actuator
of
the
device
that
is
intended
to
influence
the
operating
medium
supply
volume
to
the
operating
chamber
of
the
hydrodynamic
clutch.
EuroPat v2
Die
Mehrkomponentenfaser
oder
das
Polymerpulver
übernehmen
die
Aufgabe,
die
Fasern
der
ersten
Komponente
miteinander
zu
verbinden
und
so
die
gewünschte
Steifigkeit
herbeizuführen.
The
multicomponent
fiber
or
the
polymer
powder
are
responsible
for
bonding
the
fibers
of
the
first
component
together
and
so
bring
about
the
desired
stiffness.
EuroPat v2