Translation of "Hat vorzuweisen" in English

Das Jahrhundert, in dem wir leben, hat zahlreiche Errungenschaften vorzuweisen.
The century we are living in has a great many achievements to show.
Europarl v8

Auch bei der Umsetzung aller kurzfristigen Prioritäten der Beitrittspartnerschaft hat Lettland Fortschritte vorzuweisen.
Latvia has made progress on all the short-term Accession Partnership priorities.
TildeMODEL v2018

Das Programm hat beträchtliche Erfolge vorzuweisen.
The programme demonstrates considerable achievements.
TildeMODEL v2018

Und die Welt hat nichts besseres vorzuweisen, als ein paar unansehnliche Mikroorganismen.
And all the world has to show for it, are some insignificant microorganisms. But then things start happening.
OpenSubtitles v2018

Ein Rennfahrer, der nichts vorzuweisen hat?
A professional driver with nothing to his name.
OpenSubtitles v2018

Wie bewahrt man sein Selbstwertgefühl, wenn man nichts vorzuweisen hat?
And if not, how do you retain a sense of value... when you have nothing concrete to show for it?
OpenSubtitles v2018

Diese Einrichtung hat ansehnliche Erfolge vorzuweisen und verdient es, unterstützt zu werden.
If we are agreed on that, then codecision and the right of initiative will follow.
EUbookshop v2

Die Vneshekonombank bestätigt nach drücklich, daß sie selbst keinerlei Rückstände vorzuweisen hat.
This steeply adverse trend is unlikely to continue, however, as financing problems have become nearly insurmountable, and measures to reduce all imports are being put in place.
EUbookshop v2

Statt der Rennerfolge hat er anderes vorzuweisen.
Instead of racing victories, he had something else to show.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Töchter hat Laudan vorzuweisen.
Most of them are Laudan daughters.
ParaCrawl v7.1

Eine Stadt, die zahlreiche Relikte der westlichen Zivilisation vorzuweisen hat.
A city that is home to many of the ancestral sites of Western civilisation.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass eine Universität mindestens zwei Exzellenzcluster vorzuweisen hat.
The prerequisite is that the university has at least two Clusters of Excellence.
ParaCrawl v7.1

Er hat bisher nur das Gewehr rum getragen, und was hat er vorzuweisen?
All he's done is carry that gun around, and what can he show for it?
OpenSubtitles v2018

Wir werden geltend machen, dass die EU an allen Fronten Ergebnisse vorzuweisen hat.
We will recall that the EU is delivering on all fronts.
TildeMODEL v2018

Der Mann hat was vorzuweisen.
He's very well-rounded.
OpenSubtitles v2018

Die Programmverwaltung war effizient und effektiv, und das Programm hat beträchtliche Erfolge vorzuweisen.
The management of the programme has been efficient and effective and it produced considerable achievements.
EUbookshop v2

In der ersten finden sich Reste von Mosaiken, während die zweite reiche Ornamentik vorzuweisen hat.
The first contains the remnants of mosaics while the second was richly ornamented.
WikiMatrix v1

Die Liste der Ereignisse und Würdigungen, die die Donaustadt vorzuweisen hat, ist lang.
The list of events and tributes that the Danube city has to show is long.
ParaCrawl v7.1

So ist auch der Glaube für sich allein tot, wenn er nicht Werke vorzuweisen hat.
So it is for faith without deeds; it is totally dead.
ParaCrawl v7.1