Translation of "Hat vorzuweisen" in English
Das
Jahrhundert,
in
dem
wir
leben,
hat
zahlreiche
Errungenschaften
vorzuweisen.
The
century
we
are
living
in
has
a
great
many
achievements
to
show.
Europarl v8
Auch
bei
der
Umsetzung
aller
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft
hat
Lettland
Fortschritte
vorzuweisen.
Latvia
has
made
progress
on
all
the
short-term
Accession
Partnership
priorities.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
hat
beträchtliche
Erfolge
vorzuweisen.
The
programme
demonstrates
considerable
achievements.
TildeMODEL v2018
Und
die
Welt
hat
nichts
besseres
vorzuweisen,
als
ein
paar
unansehnliche
Mikroorganismen.
And
all
the
world
has
to
show
for
it,
are
some
insignificant
microorganisms.
But
then
things
start
happening.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rennfahrer,
der
nichts
vorzuweisen
hat?
A
professional
driver
with
nothing
to
his
name.
OpenSubtitles v2018
Wie
bewahrt
man
sein
Selbstwertgefühl,
wenn
man
nichts
vorzuweisen
hat?
And
if
not,
how
do
you
retain
a
sense
of
value...
when
you
have
nothing
concrete
to
show
for
it?
OpenSubtitles v2018
Diese
Einrichtung
hat
ansehnliche
Erfolge
vorzuweisen
und
verdient
es,
unterstützt
zu
werden.
If
we
are
agreed
on
that,
then
codecision
and
the
right
of
initiative
will
follow.
EUbookshop v2
Die
Vneshekonombank
bestätigt
nach
drücklich,
daß
sie
selbst
keinerlei
Rückstände
vorzuweisen
hat.
This
steeply
adverse
trend
is
unlikely
to
continue,
however,
as
financing
problems
have
become
nearly
insurmountable,
and
measures
to
reduce
all
imports
are
being
put
in
place.
EUbookshop v2
Statt
der
Rennerfolge
hat
er
anderes
vorzuweisen.
Instead
of
racing
victories,
he
had
something
else
to
show.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Töchter
hat
Laudan
vorzuweisen.
Most
of
them
are
Laudan
daughters.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stadt,
die
zahlreiche
Relikte
der
westlichen
Zivilisation
vorzuweisen
hat.
A
city
that
is
home
to
many
of
the
ancestral
sites
of
Western
civilisation.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist,
dass
eine
Universität
mindestens
zwei
Exzellenzcluster
vorzuweisen
hat.
The
prerequisite
is
that
the
university
has
at
least
two
Clusters
of
Excellence.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
bisher
nur
das
Gewehr
rum
getragen,
und
was
hat
er
vorzuweisen?
All
he's
done
is
carry
that
gun
around,
and
what
can
he
show
for
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
geltend
machen,
dass
die
EU
an
allen
Fronten
Ergebnisse
vorzuweisen
hat.
We
will
recall
that
the
EU
is
delivering
on
all
fronts.
TildeMODEL v2018
Der
Mann
hat
was
vorzuweisen.
He's
very
well-rounded.
OpenSubtitles v2018
Die
Programmverwaltung
war
effizient
und
effektiv,
und
das
Programm
hat
beträchtliche
Erfolge
vorzuweisen.
The
management
of
the
programme
has
been
efficient
and
effective
and
it
produced
considerable
achievements.
EUbookshop v2
In
der
ersten
finden
sich
Reste
von
Mosaiken,
während
die
zweite
reiche
Ornamentik
vorzuweisen
hat.
The
first
contains
the
remnants
of
mosaics
while
the
second
was
richly
ornamented.
WikiMatrix v1
Die
Liste
der
Ereignisse
und
Würdigungen,
die
die
Donaustadt
vorzuweisen
hat,
ist
lang.
The
list
of
events
and
tributes
that
the
Danube
city
has
to
show
is
long.
ParaCrawl v7.1
So
ist
auch
der
Glaube
für
sich
allein
tot,
wenn
er
nicht
Werke
vorzuweisen
hat.
So
it
is
for
faith
without
deeds;
it
is
totally
dead.
ParaCrawl v7.1