Translation of "Ausgeführt hat" in English

Was der Rat heute ausgeführt hat, ist eine Reihe von Allgemeinplätzen.
What the Council has put in place today is a series of platitudes.
Europarl v8

Wie Kollege Burtone ausgeführt hat, sprechen wir nicht über Marsmenschen.
As Mr Burtone said, we are not talking about life on Mars here.
Europarl v8

Ich wiederhole lediglich, was der Minister ausgeführt hat.
I am merely repeating what the Minister said.
Europarl v8

Wie Hannes Swoboda bereits ausgeführt hat, sind wir im Energiesektor voneinander abhängig.
We are mutually dependent in the energy sector, as was also mentioned by Hannes Swoboda.
Europarl v8

Natürlich sind wir nicht gegen die Prioritäten, die der Berichterstatter ausgeführt hat.
We are not, of course, opposed to the priorities that the rapporteur has outlined.
Europarl v8

Das ist, wie unsere Berichterstatterin schon ausgeführt hat, vollkommen absurd.
As our rapporteur has already described, that is completely absurd.
Europarl v8

Ich nehme zur Kenntnis, was der Kommissar jetzt dazu ausgeführt hat.
I note what the Commissioner is now stating in this connection.
Europarl v8

Mach denen klar, dass er seinen Auftrag ausgeführt hat.
Tell them what happened. Make sure they understand that Hercules completed his mission.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen Sie glauben, dass Stravos den Auftrag ausgeführt hat.
Allowed us to believe that Stravos had completed his assignment successfully.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits ausgeführt hat der Rat den Gemeinsamen Standpunkt einstimmig angenommen.
As stated earlier, Council adopted the common position by unanimity.
TildeMODEL v2018

Was der Ratspräsident hier jedoch ausgeführt hat, kann leider nicht unwidersprochen bleiben.
In fact, certain members of the Council stated explicitly that the structural problems could not be solved in isolation from the discussion on prices.
EUbookshop v2

Ich weiß, wer es ausgeführt hat.
I know who carried it out.
OpenSubtitles v2018

Soll ich glauben, dass Dutch den Schuss ausgeführt hat?
Am I supposed to believe Dutch took the shot?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass niemand Sie ins Benihana ausgeführt hat.
I hope no one's taken you to Benihana.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir erzählt, dass er dich gestern Abend ausgeführt hat.
He told me he took you out last night.
OpenSubtitles v2018

Wer den Auftrag ausgeführt hat, der gewinnt 100.000 Dollar.
If you complete the mission, you win $100,000.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der "Projekt A" erfolgreich ausgeführt hat.
The man who carried out Project A so successfully.
OpenSubtitles v2018

Gericht ausgeführt hat, eine höhere Steuer zu entrichten.
BURDA proceedings pointed out, the company will owe more tax.
EUbookshop v2

Das Motorgehäuse kann in Kunststoff ausgeführt werden und hat nur noch eine Schutzfunktion.
The motor housing may be made of plastic and has only a protective function.
EuroPat v2

Das ODER-Gatter 15 ist als Speicherglied ausgeführt, hat also speichernde Wirkung.
The OR gate 15 is constructed as storage member, i.e. has a storing effect.
EuroPat v2

Der Anzündverzögerer 11 ist pyrotechnisch ausgeführt und hat eine Durchbranddauer von 2 Sekunden.
The detonation delay means 11 is pyrotechnically implemented and has a burning time of two seconds.
EuroPat v2

Natürlich ist das, was Herr Thorn ausgeführt hat, richtig.
The Channel Tunnel the port of Trieste, the Straits of Messina — these are a few typical bottlenecks in the North-South routes, which are, however, not even mentioned either in the report or in the memorandum.
EUbookshop v2