Translation of "Angenommen hat" in English

Es ist positiv, dass das Parlament diese Entschließung angenommen hat.
It is positive that Parliament has adopted this resolution.
Europarl v8

Abschließend geht es um das Mandat, das der Europäische Rat angenommen hat.
Finally, it is about having a mandate that has been adopted by the European Council.
Europarl v8

Ich bin sehr verwundert, daß der Rat sie nicht angenommen hat.
I think it is most odd that Council has not been able to approve them.
Europarl v8

Es ist nicht die erste Entschließung, die das Europäische Parlament angenommen hat.
It is not the first resolution the European Parliament has adopted.
Europarl v8

Die Alkoholstrategie wurde 2006 angenommen und seitdem hat sich viel getan.
The alcohol strategy was adopted in 2006 and a lot has happened since then.
Europarl v8

Es ist gut, dass sich das Europäische Parlament dieser Angelegenheit angenommen hat.
It is good that the European Parliament has taken up this matter.
Europarl v8

Wir konnten sehen, wie ein ganz neues Europa Form angenommen hat.
We have been able to see a whole new Europe take shape.
Europarl v8

Ich bin froh, dass die Kommission unseren Vorschlag angenommen hat.
I am pleased that the Commission has accepted our proposal.
Europarl v8

Ich denke schon, dass man in Nizza "etwas " angenommen hat.
I think that 'something' was approved in Nice.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Herr Annan die Einladung inzwischen angenommen hat.
I hope that Mr Annan has already accepted this invitation.
Europarl v8

Ich freue mich sehr, dass der Rat dies angenommen hat.
I am very pleased the Council has adopted that.
Europarl v8

Es stellt sich heraus, dass Resi die Identität ihrer Schwester angenommen hat.
However, it is not long before Campbell discovers that Helga is actually Resi, who has taken Helga's identity.
Wikipedia v1.0

Es scheint, dass Saudi-Arabien diese Herausforderung angenommen hat.
It seems that Saudi Arabia has embraced this challenge.
News-Commentary v14

Der Ausschuß begrüßt daher, daß sich die Kommission dieses Themas angenommen hat.
The Committee is therefore pleased that the Commission has decided to address this topic.
TildeMODEL v2018

Einmal angenommen, hat jener Beschluss rechtliche Auswirkungen.
Once adopted, that decision will have legal effects.
DGT v2019

Angenommen, er hat das Gesetz gebrochen.
Suppose he broke a law.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht viel früher, als man bisher angenommen hat?
Isn't that much further back than has been supposed?
OpenSubtitles v2018

Er ist der Ansicht, daß die Arbeitslosigkeit alarmierende Ausmaße angenommen hat.
Unemployment in Europe has reached crisis proportions.
TildeMODEL v2018

Ich wollte Ihnen sagen, dass Megaera jetzt Menschengestalt angenommen hat.
I was about to tell you that Megaera has taken on human form.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Schlussfolgerung eines Jahresberichts, den die Kommission heute angenommen hat.
This is the conclusion of an annual Commission report adopted today.
TildeMODEL v2018