Translation of "Angenommen hat" in English
Es
ist
positiv,
dass
das
Parlament
diese
Entschließung
angenommen
hat.
It
is
positive
that
Parliament
has
adopted
this
resolution.
Europarl v8
Abschließend
geht
es
um
das
Mandat,
das
der
Europäische
Rat
angenommen
hat.
Finally,
it
is
about
having
a
mandate
that
has
been
adopted
by
the
European
Council.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert,
daß
der
Rat
sie
nicht
angenommen
hat.
I
think
it
is
most
odd
that
Council
has
not
been
able
to
approve
them.
Europarl v8
Es
ist
nicht
die
erste
Entschließung,
die
das
Europäische
Parlament
angenommen
hat.
It
is
not
the
first
resolution
the
European
Parliament
has
adopted.
Europarl v8
Die
Alkoholstrategie
wurde
2006
angenommen
und
seitdem
hat
sich
viel
getan.
The
alcohol
strategy
was
adopted
in
2006
and
a
lot
has
happened
since
then.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
dieser
Angelegenheit
angenommen
hat.
It
is
good
that
the
European
Parliament
has
taken
up
this
matter.
Europarl v8
Wir
konnten
sehen,
wie
ein
ganz
neues
Europa
Form
angenommen
hat.
We
have
been
able
to
see
a
whole
new
Europe
take
shape.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
die
Kommission
unseren
Vorschlag
angenommen
hat.
I
am
pleased
that
the
Commission
has
accepted
our
proposal.
Europarl v8
Ich
denke
schon,
dass
man
in
Nizza
"etwas
"
angenommen
hat.
I
think
that
'something'
was
approved
in
Nice.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Herr
Annan
die
Einladung
inzwischen
angenommen
hat.
I
hope
that
Mr
Annan
has
already
accepted
this
invitation.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr,
dass
der
Rat
dies
angenommen
hat.
I
am
very
pleased
the
Council
has
adopted
that.
Europarl v8
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Resi
die
Identität
ihrer
Schwester
angenommen
hat.
However,
it
is
not
long
before
Campbell
discovers
that
Helga
is
actually
Resi,
who
has
taken
Helga's
identity.
Wikipedia v1.0
Es
scheint,
dass
Saudi-Arabien
diese
Herausforderung
angenommen
hat.
It
seems
that
Saudi
Arabia
has
embraced
this
challenge.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
begrüßt
daher,
daß
sich
die
Kommission
dieses
Themas
angenommen
hat.
The
Committee
is
therefore
pleased
that
the
Commission
has
decided
to
address
this
topic.
TildeMODEL v2018
Einmal
angenommen,
hat
jener
Beschluss
rechtliche
Auswirkungen.
Once
adopted,
that
decision
will
have
legal
effects.
DGT v2019
Angenommen,
er
hat
das
Gesetz
gebrochen.
Suppose
he
broke
a
law.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
viel
früher,
als
man
bisher
angenommen
hat?
Isn't
that
much
further
back
than
has
been
supposed?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Ansicht,
daß
die
Arbeitslosigkeit
alarmierende
Ausmaße
angenommen
hat.
Unemployment
in
Europe
has
reached
crisis
proportions.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
Megaera
jetzt
Menschengestalt
angenommen
hat.
I
was
about
to
tell
you
that
Megaera
has
taken
on
human
form.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Schlussfolgerung
eines
Jahresberichts,
den
die
Kommission
heute
angenommen
hat.
This
is
the
conclusion
of
an
annual
Commission
report
adopted
today.
TildeMODEL v2018