Translation of "Hat mich bewegt" in English
Die
Möglichkeit
einer
anderen
Auslegung
hat
mich
dazu
bewegt,
mich
zu
enthalten.
The
possibility
of
a
different
interpretation
led
me
to
choose
to
abstain.
Europarl v8
Das
tief
empfundene
internationale
Mitgefühl
angesichts
dieses
beispiellosen
Unglücks
hat
mich
sehr
bewegt.
I
have
been
very
moved
by
the
heartfelt
global
response
to
this
unprecedented
disaster.
Europarl v8
Es
hat
mich
einfach
so
bewegt
--
And
I
was
just
moved.
TED2013 v1.1
Die
Nachricht
vom
Tode
Helmut
Schmidts
hat
mich
tief
bewegt.
The
news
of
Helmut
Schmidt’s
death
has
touched
me
deeply.
TildeMODEL v2018
Aber
euer
Anführer
hat
mich
bewegt.
But
I
was
moved
by
your
leader,
whoever
he
is,
OpenSubtitles v2018
Verdammte
Scheiße,
das
hat
mich
so
bewegt.
Oh,
fuck,
man.
Oh,
shit,
so
touching.
OpenSubtitles v2018
Mary,
das
hat
mich
bewegt
und
beeindruckt.
Mary,
your
story
moved
and
impressed
me.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hat
mich
wirklich
bewegt.
And
it
really
moved
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
bewegt,
okay?
This
moved
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
bewegt,
ihn
zu
sehen.
I
was
touched
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
hin
und
weg,
es
hat
mich
sehr
bewegt.
I
was
blown
away,
I
really
was.
I
was
very
moved.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
so
furchtbar
bewegt.
I
was
so
moved
by
him.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
sehr
bewegt,
zu
hören...
That
was
rather
moving
when
I
heard...
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lied
hat
mich
sehr
bewegt.
Look,
I
was
very
moved
by
your
song.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
immer
tief
bewegt,
dir
bei
deinen
Predigten
zuzusehen.
I
used
to
get
such
a
kick
watching
you
work
up
your
sermons.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Roman
hat
mich
sehr
bewegt.
Your
novel
disturbed
me
for
two
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Geschichte
hat
mich
tief
bewegt.
Your
story
moved
me
so.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
mich
tief
bewegt,
das
alles
zu
sehen.
And
it
was
deeply
moving
for
me
to
see
everything
that
I
saw
as
I
walked
through
the
circle.
QED v2.0a
Das
heutige
Stück
hat
mich
wirklich
bewegt.
Today's
play
really
moved
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ganze
hat
mich
wirklich
bewegt.
I
was
really
moved
by
their
action.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
hat
mich
zutiefst
bewegt.
I
am
very
thankful
for
this
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderung
in
ihr
hat
mich
tief
bewegt.
The
change
in
her
moves
me
deeply.
ParaCrawl v7.1
Diese
ihre
Haltung
hat
mich
sehr
tief
bewegt.
This
attitude
in
them
deeply
moved
me.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
etwas
was
mich
bewegt
und
unter
Probe
stellt.
What
moves
me
and
below
test
puts
has
something.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mich
dazu
bewegt,
den
''Magnus
Trainer"
zu
kreieren.
That
is
what
inspired
me
to
create
Magnus
Trainer.
ParaCrawl v7.1
Das
Stück
hat
mich
tief
bewegt.
I
was
deeply
moved
by
the
play.
ParaCrawl v7.1
Die
Begegnung
mit
den
Palästinensern
hat
mich
sehr
bewegt.
The
encounter
with
the
Palestineans
moved
me
immensely.
ParaCrawl v7.1
Baumann:
"Das
hat
mich
sehr
bewegt"
Baumann:
"It
was
really
moving"
ParaCrawl v7.1