Translation of "Handlungen setzen" in English
In
allen
Handlungen
setzen
wir
auf
folgende
Werte:
In
all
of
our
activities,
we
are
guided
by
the
following
values:
CCAligned v1
Die
Spielleitung
versucht
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
Strafen
für
solche
Handlungen
zu
setzen.
Nemexia
team
members
agree
to
penalize
such
actions
as
the
best
of
their
knowledge
and
views.
ParaCrawl v7.1
Bei
bösartigen
Handlungen
setzen
wir
auf
drei
wichtige
Verfahren:
Prävention,
Erkennung
und
Durchsetzung.
For
malicious
actions,
we
employ
three
important
practices:
prevention,
detection
and
enforcement:
ParaCrawl v7.1
Die
israelische
Seite
kann
verlangen,
dass
die
MF-PSF
weitere
Inspektionen
durchführen
und
entsprechende
Handlungen
setzen.
The
Israeli
side
may
request
that
the
MF-PSF
conduct
further
inspections
and
take
appropriate
action.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
Handlungen
notwendig,
und
wir
sind
gefordert,
hier
Handlungen
zu
setzen,
auch
was
die
Weitergabe
von
Flugdaten
anbelangt.
That
is
why
we
need
to
act,
and
it
is
incumbent
upon
us
to
act
–
including
in
matters
related
to
the
forwarding
of
flight
details.
Europarl v8
So
sind
handwerkliche
Tätigkeiten
häufig
von
rituellen
Handlungen
begleitet
oder
setzen
sogar
eine
spirituelle
Berufung
voraus
-
was
zum
Beispiel
auch
für
die
Arbeit
des
Jägers
gilt.
Therefore
handicraft
activities
are
many
times
accompanied
by
ritual
activities
or
are
only
permitted
for
a
spiritual
chief
-
this
counts
for
example
for
hunters.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
soll
die
Großartigkeit
des
so
dargestellten
Gottes
Eindruck
auf
die
Laien
machen
und
andererseits
auch
das
Ansehen
der
Priester
heben:
Was
für
großartige,
erhabene
Menschen
müssen
sie
sein,
wenn
sie
mit
diesem
gewaltigen
Himmelskönig
in
Verbindung
treten,
in
seinem
Namen
Handlungen
setzen
können,
an
die
selbst
Er
sich
gebunden
fühlt.
The
grandiosity
of
the
such
depicted
God
is
meant,
on
the
one
hand,
is
to
impress
the
laity
while,
on
the
other
hand,
it
is
designed
to
enhance
the
reputation
of
the
priests:
what
esteemed,
majestic
personages
they
have
to
be
if
they
can
contact
such
a
mighty
King
in
Heaven,
act
in
His
name
such
that
he
feels
bound
by
it.
ParaCrawl v7.1
Übereinstimmend
mit
unseren
Forderungen,
die
wir
in
einem
Brief
an
die
Europäischen
Kommissar_innen
und
die
Mitglieder
des
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
fÃ1?4r
bÃ1?4rgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
(LIBE)
schon
zu
einem
frÃ1?4heren
Zeitpunkt
formuliert
haben,
rufen
wir
zudem
die
Institutionen
der
EU
dazu
auf,
klare
Position
zu
beziehen,
um
die
Grundwerte
der
EU
zu
verteidigen
und
Handlungen
zu
setzen,
die
sicherstellen,
dass
diese
in
den
EU-Mitgliedsstaaten
nicht
verletzt
werden.
We
also
urge
the
EU
institutions,
in
line
with
our
demands
expressed
in
a
letter
sent
to
European
Commissioners
and
to
the
members
of
the
European
Parliament's
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
(LIBE)
Committee
earlier
this
year,
to
take
a
clear
stand
in
order
to
protect
the
fundamental
values
the
EU
is
based
on
and
take
action
to
ensure
that
these
are
not
violated
in
EU
member
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Industriestaaten
werden
dringend
aufgefordert
Handlungen
zu
setzen
um
den
Biodiversitätsverlust
und
Klimawandel
in
Afrika
zu
minimieren,
anstatt
durch
Exportförderung
billiger
landwirtschaftlicher
Produkte
die
kostenintensive
Anpassung
der
afrikanischen
Landwirtschaft
an
den
Klimawandel
zu
erschweren,
oder
weiterhin
die
Überfischung
der
Meere
durch
riesige
Fangflotten
voranzutreiben.
The
industrialised
countries
are
urged
to
take
action
designed
to
minimise
biodiversity
loss
and
climate
change
in
Africa
instead
of
impeding
cost-intensive
adaptations
of
Africa’s
agriculture
to
climate
change
by
promoting
exports
of
cheap
agricultural
products
to
Africa
and
pushing
the
overfishing
of
the
seas
by
huge
foreign
fishing
fleets.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
Regierung
von
Israel
aufgefordert,
bei
der
Anwendung
dieses
Rechts,
die
maximale
Bemühung
aufzuwenden
um
zivile
Kausalitäten
zu
vermeiden
und
keine
Handlungen
zu
setzen,
die
die
ökonomische
und
humanitäre
Notlage
des
palästinensischen
Volkes
verschlimmern
könnte.
It
has
urged
the
Government
of
Israel,
in
exercising
this
right,
to
exert
maximum
effort
to
avoid
civilian
casualties
and
take
no
action
that
aggravates
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people.
ParaCrawl v7.1
Billy
Batware,
Präsident
von
UESF
(United
for
Education
and
Sustainable
Futures)
griff
das
Thema
der
Verantwortung
ebenfalls
auf
und
betonte,
dass
gerade
junge
Menschen
gestärkt
werden
sollten,
um
Handlungen
zu
setzen
und
Veränderungen
herbeizuführen.
This
view
was
endorsed
by
the
President
of
the
initiative,
United
for
Education
and
Sustainable
Futures
(UESF),
Billy
Batware,
who
said
young
people
need
to
be
empowered
for
taking
action
and
making
changes.
ParaCrawl v7.1
Um
Menschen
zu
wirklich
bösartigen
Handlungen
zu
bewegen,
setzen
negative
Wesenheiten
(Geister,
Dämonen,
Mantriks
usw.)
visualisierte
Bilder
von
der
Handlung
in
das
Bewusstsein
der
Person.
To
influence
people
to
perform
really
aggressive
acts,
negative
energies
(ghosts,
demons,
devils
etc.)
send
a
visualisation
of
the
act
into
the
person's
mind.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
einverstanden,
keine
Handlungen
zu
setzen,
welche
die
Sicherheit
der
TomTom
Websites
beeinträchtigen,
die
TomTom
Websites
für
andere
unzugänglich
machen
oder
auf
andere
Weise
die
TomTom
Websites
oder
die
TomTom
Inhalte
beschädigen
könnten.
You
agree
not
to
take
any
action
that
might
compromise
the
security
of
the
TomTom
Websites,
render
the
TomTom
Websites
inaccessible
to
others
or
otherwise
damage
the
TomTom
Websites
or
the
TomTom
Content.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergleich
zwischen
der
vorgegebenen
relativen
Solllage
und
der
tatsächlichen
relativen
Lage
der
Lichtquelle
erlaubt
es,
je
nach
Vergleichsergebnis,
unterschiedlichste
Handlungen
zu
setzen
und
insbesondere
auch
die
korrekte
Positionierung
der
Lichtquelle
für
die
industrielle
Bildverarbeitung
reproduzierbar
sicherzustellen.
The
comparison
between
the
defined
relative
target
position
and
the
actual
relative
length
of
the
light
source
makes
it
possible,
depending
on
comparison
result,
to
set
the
widest
variety
of
actions
and,
in
particular,
to
also
reproducibly
ensure
the
correct
positioning
of
the
light
source
for
industrial
image
processing.
EuroPat v2
Der
Vergleich
zwischen
der
vorgegebenen
Ausrichtung
und
der
tatsächlichen
Ausrichtung
erlaubt
es
wieder,
je
nach
Vergleichsergebnis,
unterschiedlichste
Handlungen
zu
setzen.
The
comparison
between
the
defined
orientation
and
the
actual
orientation
makes
it
possible,
depending
on
the
comparison
result,
to
set
the
widest
variety
of
actions.
EuroPat v2
Der
Vergleich
zwischen
der
vorgegebenen
relativen
Solllage
7
und
der
tatsächlichen
relativen
Lage
6
der
Lichtquelle
1
erlaubt
es,
je
nach
Vergleichsergebnis,
unterschiedlichste
Handlungen
zu
setzen.
The
comparison
between
the
defined
relative
target
position
7
and
the
actual
relative
position
6
of
the
light
source
1
makes
it
possible
to
set
a
wide
variety
of
actions,
depending
on
the
comparison
result.
EuroPat v2
Das
bloße
Lesen
oder
die
alleinige
Kenntnisnahme
dieser
Inhalte
berechtigt
aber
niemanden,
berufliche
Handlungen
zu
setzen,
die
einen
Leistungsnachweis
und
facheinschlägige
Zeugnisse
erfordern!
However,
the
mere
reading
or
the
sole
knowledge
of
these
contents
does
not
entitle
anybody
to
put
professional
actions,
which
require
a
proof
of
achievement
and
professional
certificates!
CCAligned v1
Bei
all
unseren
Handlungen
setzen
wir
die
Philosophie
um,
die
schädlichen
Auswirkungen
auf
den
Lebensraum,
in
dem
wir
leben,
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
In
all
our
actions
we
implement
the
philosophy
of
keeping
as
low
as
possible
the
harmful
effects
on
the
habitat
in
which
we
live.
CCAligned v1
Wenn
wir,
mit
nachhaltigem
Druck
Handlungen
gegen
ihn
setzen
würden,
würde
er
diesen
Funken
an
Vertrauen,
diesen
Funken
an
Zuneigung,
verlieren.
If
we,
with
repeated
pressure,
were
to
take
action
against
him,
he
would
lose
that
modicum
of
conviction,
that
modicum
of
affection.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Verantwortung
jener,
die
führen
wollen,
nicht
nur
die
Richtigkeit
einer
Sache
zu
beurteilen,
sondern
auch,
was
ihre
Handlungen
in
Bewegung
setzen
werden.
It
is
the
responsibility
of
those
who
would
lead
to
judge
not
just
the
rightness
of
a
cause,
but
what
their
actions
will
set
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Und
so
kann
man
die
Allwissenheit
Gottes
ein
wenig
verstehen:
Gott
weiß
zwar,
was
alles
geschehen
wird
und
wie
sich
die
Menschen
in
ihrem
Leben
entscheiden
werden,
doch
er
lässt
es
geschehen,
ja
er
muss
es
in
seiner
Gerechtigkeit
geschehen
lassen,
damit
die
Menschen
ihre
Entscheidungen
treffen
und
ihre
Handlungen
setzen
können
-
ob
nun
gut
öder
böse.
And
so
we
can
understand
God's
omniscience
to
some
extent:
God
knows
everything
that
is
going
to
happen,
and
how
people
are
going
to
decide
in
their
lives,
but
he
lets
it
happen
–
indeed
his
justice
obliges
him
to
let
it
happen,
so
that
human
beings
may
make
their
decisions
and
commit
their
actions,
whether
these
are
good
or
evil.
ParaCrawl v7.1
In
selber
Weise...
kommt
der
Gedanke
in
den
Bhikkhus
auf:
'Freunde,...
wenn
wir,
mit
nachhaltigem
Druck
Handlungen
gegen
ihn
setzen
würden,
würde
er
diesen
Funken
an
Vertrauen,
diesen
Funken
an
Zuneigung,
verlieren.
In
the
same
way...
the
thought
occurs
to
the
bhikkhus,
'Friends...
if
we,
with
repeated
pressure,
were
to
take
action
against
him,
he
would
lose
that
modicum
of
conviction,
that
modicum
of
affection.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
dieser
Organisationen
allein
heißt,
dass
die
Roma
sich
selbst
imstande
sehen,
kollektiv
an
einem
sie
und
die
Gesellschaft
betreffenden
Diskurs
zu
arbeiten,
das
heißt,
symbolische
Handlungen
zu
setzen
und
sich
an
der
Theorieproduktion
zu
beteiligen,
was
eben
neue
Fragen
mit
sich
bringt,
Fragen,
die
nach
Antworten
verlangen.
The
fact
that
these
organizations
exist
means
that
Roma
view
themselves
as
capable
of
working
on
a
discourse
that
concerns
both
them
and
society,
i.e.
positing
symbolic
actions
and
participating
in
theory
production
through
which
new
questions
emerge,
questions
that
demand
answers.
ParaCrawl v7.1