Translation of "In beziehung setzen" in English

Die Zunahme lässt sich in Beziehung setzen zu :
This increase in consumption must be seen in the context of:
EUbookshop v2

Er läßt sich zu der Stippenbildung im trockenen Lackfilm in Beziehung setzen.
It can be related to the formation of specks in the dry paint film.
EuroPat v2

Dieses kann man zur Wertschöpfung in Beziehung setzen.
The net financial result can be related to value added.
EUbookshop v2

Der Imdahl-Schüler will Röntgenbilder und DAX-Kurven mit künstlerischen Bildern in Beziehung setzen.
Student of Imdahl correlates x-ray images and DAX curves with works of art.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten alle ihr Wissen zum göttlichen Wissen in Beziehung setzen.
All of them had to relate their knowledge to God's knowledge.
ParaCrawl v7.1

Zwei Variablen miteinander in Beziehung setzen kann jeder Mitarbeitende leicht mit einer Excel-Tabelle.
Any employee can easily relate two variables to each other using an Excel table.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist es nicht leicht, Umweltschutzbemühungen miteinander in Beziehung zu setzen.
It is in fact not that easy to put efforts at environmental protection in relation to one another.
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis der Verführung zurück die Romantik in Ihrer Beziehung setzen.
This secret of seduction can put back the romance in your relationships.
ParaCrawl v7.1

Kann die Zeit des lebensbedrohenden Ereignisses nicht mit der Erfahrung in Beziehung setzen.
Can't correlate time of life-threatening event with experience.
ParaCrawl v7.1

Die Singularitäten ernst zu nehmen und sie dennoch in Beziehung zu setzen.
To take the singularities seriously, yet to put them into perspective.
ParaCrawl v7.1

Es scheint angezeigt, das Mindesthaltbarkeitsdatum mit den Qualitätskriterien für Eier in Beziehung zu setzen.
The minimum keeping period should be linked to the quality criteria applicable to eggs.
JRC-Acquis v3.0

Diese Informationen sind mit den Angaben über den Verbrauch der Arzneimittel in Beziehung zu setzen.
Such information shall be collated with data on consumption of medicinal products.
JRC-Acquis v3.0

Die Lebensbedingungen insgesamt lassen sich mit einem breitem Spektrum von Variablen in Beziehung setzen.
Overall living conditions can be related to a wide range of variables.
TildeMODEL v2018

Um diese regiona­len Werte zueinander in Beziehung zu setzen, wurde auch der EU­Durchschnitt eingezeichnet.
To place these regional levels in perspective, the EU aver­age was also plotted.
EUbookshop v2

Arbeitsmarkt in Beziehung zu setzen.
In other words, it allows us to establish a link between educational history and relative position on the labour market.
EUbookshop v2

Zur Beschreibung des Verkehrsablaufs dienen Einzelbedingungen, die ermittelte Kenngrößen mit vorgegebenen Schwellenwerten in Beziehung setzen.
For the description of the traffic flow, individual conditions are used that place the determined characteristic quantities into relation with predetermined threshold values.
EuroPat v2

Das Konfigurationsmodell weist vorzugsweise sogenannte Randbedingungen auf, welche Parameter verschiedener Komponenten zueinander in Beziehung setzen.
The configuration model preferably has so-called boundary conditions, which relate parameters for different components to one another.
EuroPat v2

Diese Informationen sind mit den Angaben über der Verbrauch der Tierarzneimittel in Beziehung zu setzen.
Such information shall be collated with data on consumption of veterinary medicinal products.
EUbookshop v2

Es ist jedoch schwierig, diese Zahlen zu den nationalen Leistungen in Beziehung zu setzen.
It is difficult, however, to relate these figures to national performance.
EUbookshop v2

Diese Informationen sind mit den Angaben über der Verbrauch der Tierarzneirnittel in Beziehung zu setzen.
Such information shall be collated with data on consumption of veterinary medicinal products.
EUbookshop v2

Um diese regionalen Werte zueinander in Beziehung zu setzen, wurde auch der EU­Durchschnitt eingezeichnet.
To place these regional levels in perspective, the EU average was also plotted.
EUbookshop v2

Dies ist die einzige Möglichkeit, Bericht Zahlungenund diese an einen Dienst in Beziehung setzen.
This is the only way to report payments and relate them to a service.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen, Widersprüchlichkeiten, Gegensätze und Dilemmas in sinnvoller Weise untereinander in Beziehung zu setzen.
The maps help to correlate, in a meaningful and conclusive way, contradictions, opposites and dilemmas.
ParaCrawl v7.1

Ein vertrauter Freund wird vielleicht diese Ereignisse eher in Beziehung setzen können als du.
A trusted friend might be able to connect those dots easier than you can.
ParaCrawl v7.1