Translation of "Hand zu reichen" in English
Deshalb
sollten
wir
versuchen,
diesem
anderen
Iran
die
Hand
zu
reichen.
It
is
to
this
other
Iran,
then,
that
we
should
try
to
stretch
out
a
hand.
Europarl v8
Sie
trat
vor,
um
ihm
die
Hand
zu
reichen.
She
stepped
forward
to
shake
his
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
eine
Pflicht
zu
erfüllen,
ihnen
unsere
helfende
Hand
zu
reichen.
We've
a
duty
to
these
unfortunate
people.
It's
up
to
us
to
extend
a
helping
hand.
OpenSubtitles v2018
Wakanda
ist
stolz
darauf,
seine
Hand
in
Frieden
zu
reichen.
Wakanda
is
proud
to
extend
its
hand
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
ihr
die
Hand
zu
reichen.
Maybe
it's
time
you
reach
out
to
her
again.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
es
nicht
unhöflich,
eine
ölverdreckte
Hand
zu
reichen?
Isn't
it
a
bit
impolite
to
offer
an
oily
hand
to
shake?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
immer
gewillt
zuzuhören
oder
eine
helfende
Hand
zu
reichen.
She's
always
willing
to
lend
an
ear
or
give
a
helping
hand.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
dazu
bringen
sollen,
dir
die
Hand
zu
reichen.
You
should
have
made
him
shake
hands
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
hier,
um
mir
deine
helfende
Hand
zu
reichen?
You
here
to
lend
a
hand?
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
anderen
die
Hand
zu
reichen.
It
is
rewarding
when
you
reach
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
jetzt
vielleicht
eine
gute
Möglichkeit
ihm
die
Hand
zu
reichen.
So
maybe
this
is
a
good
time
to
reach
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
notwendig,
allen,
die
sinken,
eine
Hand
zu
reichen;
It
is
necessary
to
extend
a
hand
to
all
who
are
sinking;
ParaCrawl v7.1
Sie
rief
die
Internationale
Gemeinschaft
auf,
eine
helfende
Hand
zu
reichen.
She
called
upon
the
international
community
to
extend
a
helping
hand.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
stets
bereit,
eine
helfende
Hand
zu
reichen!
They
are
always
ready
to
give
you
a
hand!
CCAligned v1
Ich
rufe
alle
gutherzigen
Menschen
auf,
eine
helfende
Hand
zu
reichen.
I
call
upon
kindhearted
people
to
lend
a
helping
hand.
ParaCrawl v7.1
Eine
helfende
Hand
zu
reichen,
um
das
Morden
zu
stoppen.
To
lend
a
hand
and
stop
the
killing.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Vater,
mir
die
Hand
zu
reichen.
I
ask
Father
to
give
me
his
hand.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier
um
Dir
dabei
die
Hand
zu
reichen.
I
am
here
to
offer
you
an
extended
hand.
ParaCrawl v7.1
Zeremonienmeister
bittet
das
Brautpaar,
aufzustehen
und
sich
die
rechte
Hand
zu
reichen.
MC
asks
the
couple
to
stand
and
hold
each
other’s
right
hands.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
ich
bin
nicht
hergekommen,
um
ihm
die
Hand
zu
reichen.
Believe
me,
I
didn't
come
here
to
give
Dion
a
reach-around.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
es
als
Gelegenheit
genutzt,
um
dir
meine
Hand
zu
reichen.
And
I
used
it
as
an
opportunity
to
reach
out
to
you.
OpenSubtitles v2018
Gewalt
als
Lösung
abzulehnen,
allen
Völkern
die
Hand
zu
reichen
und
wieder
zu
vertrauen.
To
reject
violence
as
a
solution,
to
join
hands
with
all
peoples
and
begin
to
trust
again.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Grund
mehr,
ihnen
die
Hand
zu
reichen...
und
zu
vergeben.
But
all
the
more
reason
we
should
extend
the
hand
of
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
immer
bereit,
um
dir
eine
Hand
zu
reichen,
um
dir
zu
helfen.
He
always
lended
a
hand,
helped
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
vielleicht...
ist
es
seine
Art,
dir
die
Hand
zu
reichen.
I
mean,
maybe...
maybe
this
is
his
way
of
reaching
out.
OpenSubtitles v2018
An
der
italienischen
Regierung
ist
es,
dem
Besiegten
edelmütig
die
Hand
zu
reichen.“
It
is
the
task
of
the
Italian
Government
to
nobly
hold
out
a
hand
to
the
Vanquished».
ParaCrawl v7.1
Gebt
Uns
die
Möglichkeit,
Unsere
Macht
zu
offenbaren,
die
Hand
der
Hilfe
zu
reichen.
Give
Us
the
possibility
to
manifest
Our
power,
to
extend
the
hand
of
help.
ParaCrawl v7.1
Seit
bereit
eine
helfende
Hand
zu
reichen,
auch
wenn
du
selbst
müde
bist.
Be
ready
to
give
a
helping
hand
even
when
you
are
tired
yourself.
ParaCrawl v7.1