Translation of "Guten nachrichten" in English

Ich möchte dem Herrn Abgeordneten auch die guten Nachrichten mitteilen.
The honourable Member may share my feelings about good news.
Europarl v8

Ich will zunächst mit den guten Nachrichten kommen.
First the good news.
Europarl v8

Sie werden die guten Nachrichten von unserer Institution überbringen.
It is they who will deliver the positive news from our institution.
Europarl v8

Lassen Sie mich mit zwei guten Nachrichten schließen.
Let me conclude with two pieces of good news.
Europarl v8

Das sind keine guten Nachrichten für Europa.
It is not good news for Europe.
Europarl v8

Das ist ein Teil der guten Nachrichten.
This is one piece of good news.
TED2013 v1.1

Und das sind die guten Nachrichten.
And that's actually the good news.
TED2013 v1.1

Aber lassen Sie uns wieder von den guten Nachrichten sprechen.
But let's look at the good news again.
TED2020 v1

Die guten Nachrichten munterten ihn auf.
He was cheered by the good news.
Tatoeba v2021-03-10

Insofern sind die guten Nachrichten des letzten Jahrzehnts lediglich ein Hoffnungsschimmer.
So, the good news of the last decade is just a glimmer of hope.
News-Commentary v14

Inmitten all dieser guten Nachrichten ragen zwei ernste Gründe zur Besorgnis heraus.
Amid all of this good news, two serious concerns stand out.
News-Commentary v14

Die letzten guten Nachrichten kamen aus Argentinien.
Argentina provides the most recent good news.
News-Commentary v14

Ich schließe mit guten Nachrichten, bis nächste Woche!
I will leave you with good news and until next week!
GlobalVoices v2018q4

Sie werden also lernen, wie man etwas auf guten Nachrichten aufbaut.
So basically, they're learning how to build on good news.
TED2013 v1.1

Ich soll hier oben stehen, um Ihnen die guten Nachrichten zu übermitteln.
I'm supposed to be up here telling you the good news.
TED2013 v1.1

Lassen Sie mich mit guten Nachrichten beenden, und vielleicht ein paar schlechten.
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news.
TED2013 v1.1

Aber Augenblick mal, dieser Vortrag soll von den guten Nachrichten handeln.
But hang on, this talk is to be about the good news.
TED2020 v1

Die guten Nachrichten in der Medizin sind Früherkennung, schnelles Gegensteuern.
The good-news stories in medicine are early detection, early intervention.
TED2020 v1

Wie wäre es mit ein paar guten Nachrichten?
OK, how about some good news?
TED2020 v1

Aber die guten Nachrichten sind, dass sie da draußen sind.
But the good news is they are out there.
TED2020 v1

Ich bin begierig auf die guten Nachrichten eines guten Soldaten.
Eager to hear the good news that always follows in the wake of a good soldier.
OpenSubtitles v2018

Es kann keine guten Nachrichten mehr geben.
There can't be any good news now.
OpenSubtitles v2018

Paul wollte mich um zehn anrufen, um mir die guten Nachrichten mitzuteilen.
Paul said he would telephone me at 10.:00 to give me the good news.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir uns das von guten Nachrichten versauen lassen?
Just because we got good news, why do we have to spoil it?
OpenSubtitles v2018

Dies sind keine guten Nachrichten für die Wettbewerbsfähigkeit der EU.
This is not good news for Europe's competitiveness.
TildeMODEL v2018

In fünf Tagen, spätestens sieben Tagen komme ich mit guten Nachrichten zurück.
In five days... - In a week at the latest, I'll return with good news.
OpenSubtitles v2018