Übersetzung für "Guten nachrichten" in Englisch
Ich
möchte
dem
Herrn
Abgeordneten
auch
die
guten
Nachrichten
mitteilen.
The
honourable
Member
may
share
my
feelings
about
good
news.
Europarl v8
Ich
will
zunächst
mit
den
guten
Nachrichten
kommen.
First
the
good
news.
Europarl v8
Sie
werden
die
guten
Nachrichten
von
unserer
Institution
überbringen.
It
is
they
who
will
deliver
the
positive
news
from
our
institution.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
mit
zwei
guten
Nachrichten
schließen.
Let
me
conclude
with
two
pieces
of
good
news.
Europarl v8
Das
sind
keine
guten
Nachrichten
für
Europa.
It
is
not
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
ein
Teil
der
guten
Nachrichten.
This
is
one
piece
of
good
news.
TED2013 v1.1
Und
das
sind
die
guten
Nachrichten.
And
that's
actually
the
good
news.
TED2013 v1.1
Aber
lassen
Sie
uns
wieder
von
den
guten
Nachrichten
sprechen.
But
let's
look
at
the
good
news
again.
TED2020 v1
Die
guten
Nachrichten
munterten
ihn
auf.
He
was
cheered
by
the
good
news.
Tatoeba v2021-03-10
Insofern
sind
die
guten
Nachrichten
des
letzten
Jahrzehnts
lediglich
ein
Hoffnungsschimmer.
So,
the
good
news
of
the
last
decade
is
just
a
glimmer
of
hope.
News-Commentary v14
Inmitten
all
dieser
guten
Nachrichten
ragen
zwei
ernste
Gründe
zur
Besorgnis
heraus.
Amid
all
of
this
good
news,
two
serious
concerns
stand
out.
News-Commentary v14
Die
letzten
guten
Nachrichten
kamen
aus
Argentinien.
Argentina
provides
the
most
recent
good
news.
News-Commentary v14
Ich
schließe
mit
guten
Nachrichten,
bis
nächste
Woche!
I
will
leave
you
with
good
news
and
until
next
week!
GlobalVoices v2018q4
Sie
werden
also
lernen,
wie
man
etwas
auf
guten
Nachrichten
aufbaut.
So
basically,
they're
learning
how
to
build
on
good
news.
TED2013 v1.1
Ich
soll
hier
oben
stehen,
um
Ihnen
die
guten
Nachrichten
zu
übermitteln.
I'm
supposed
to
be
up
here
telling
you
the
good
news.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
mich
mit
guten
Nachrichten
beenden,
und
vielleicht
ein
paar
schlechten.
So
let
me
finish
up
with
some
good
news,
and
maybe
a
little
bit
of
bad
news.
TED2013 v1.1
Aber
Augenblick
mal,
dieser
Vortrag
soll
von
den
guten
Nachrichten
handeln.
But
hang
on,
this
talk
is
to
be
about
the
good
news.
TED2020 v1
Die
guten
Nachrichten
in
der
Medizin
sind
Früherkennung,
schnelles
Gegensteuern.
The
good-news
stories
in
medicine
are
early
detection,
early
intervention.
TED2020 v1
Wie
wäre
es
mit
ein
paar
guten
Nachrichten?
OK,
how
about
some
good
news?
TED2020 v1
Aber
die
guten
Nachrichten
sind,
dass
sie
da
draußen
sind.
But
the
good
news
is
they
are
out
there.
TED2020 v1
Ich
bin
begierig
auf
die
guten
Nachrichten
eines
guten
Soldaten.
Eager
to
hear
the
good
news
that
always
follows
in
the
wake
of
a
good
soldier.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
keine
guten
Nachrichten
mehr
geben.
There
can't
be
any
good
news
now.
OpenSubtitles v2018
Paul
wollte
mich
um
zehn
anrufen,
um
mir
die
guten
Nachrichten
mitzuteilen.
Paul
said
he
would
telephone
me
at
10.:00
to
give
me
the
good
news.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
uns
das
von
guten
Nachrichten
versauen
lassen?
Just
because
we
got
good
news,
why
do
we
have
to
spoil
it?
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
keine
guten
Nachrichten
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU.
This
is
not
good
news
for
Europe's
competitiveness.
TildeMODEL v2018
In
fünf
Tagen,
spätestens
sieben
Tagen
komme
ich
mit
guten
Nachrichten
zurück.
In
five
days...
-
In
a
week
at
the
latest,
I'll
return
with
good
news.
OpenSubtitles v2018