Translation of "Das sind keine guten nachrichten" in English
Das
sind
keine
guten
Nachrichten
für
Europa.
It
is
not
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Das
sind
keine
guten
Nachrichten,
Jax.
This
is
bad
news,
Jax.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
das
keine
wirklich
guten
Nachrichten.
So
this
isn't
really
good
news.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
sind
keine
guten
Nachrichten.
No,
that's
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Wahljahr
2009
sind
das
keine
guten
Nachrichten.
This
is
not
good
news
prior
to
the
election
year
of
2009.
Europarl v8
Das
sind
gar
keine
guten
Nachrichten.
Not
good
news
at
all.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
das
keine
guten
Nachrichten.
Of
course
that
is
not
good
news.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
sicherlich
keine
guten
Nachrichten,
erst
recht
nicht
für
die
neuen
EU-Mitgliedstaaten.
This
is
certainly
not
good
news,
in
particular
for
the
new
EU
Member
States.
Europarl v8
Das
sind
keine
guten
Nachrichten.
That
is
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
keine
guten
Nachrichten
für
die
Verringerung
der
Einkommensunterschiede,
da
die
Kapitalgewinne
und
die
Löhne
im
oberen
Marktbereich
wesentlich
schneller
steigen
könnten.
This
is
bad
news
for
reducing
income
inequality,
as
capital
gains
and
high-end
wages
may
grow
much
faster.
News-Commentary v14
Das
sind
keine
guten
Nachrichten,
aber
die
Daten
zeigen
auch,
dass
wir
das
viel
besser
könnten.
Now,
obviously
this
is
not
good
news,
but
I
think
what
this
data
also
shows
is
that
we
could
be
doing
a
lot
better.
TED2020 v1
Das
sind
keine
guten
Nachrichten,
und
bekanntermaßen
wird
dem
Boten
schlechter
Neuigkeiten
oftmals
die
Ursache
angelastet.
These
are
not
good
news,
and
known
to
be
the
cause
is
often
attributed
to
the
messenger
of
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
keine
guten
Nachrichten,
weil
der
Gesetzentwurf
ohne
genügend
Unterstützung
in
der
ersten
Einführungsphase
bleibt.
This
is
bad
news,
because
without
sufficient
support,
the
Bill
will
languish
in
the
initial,
introductory
phase.
ParaCrawl v7.1