Translation of "Das sind keine guten nachrichten" in English

Das sind keine guten Nachrichten für Europa.
It is not good news for Europe.
Europarl v8

Das sind keine guten Nachrichten, Jax.
This is bad news, Jax.
OpenSubtitles v2018

Also sind das keine wirklich guten Nachrichten.
So this isn't really good news.
OpenSubtitles v2018

Nein, das sind keine guten Nachrichten.
No, that's not good news.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Wahljahr 2009 sind das keine guten Nachrichten.
This is not good news prior to the election year of 2009.
Europarl v8

Das sind gar keine guten Nachrichten.
Not good news at all.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind das keine guten Nachrichten.
Of course that is not good news.
ParaCrawl v7.1

Das sind sicherlich keine guten Nachrichten, erst recht nicht für die neuen EU-Mitgliedstaaten.
This is certainly not good news, in particular for the new EU Member States.
Europarl v8

Das sind keine guten Nachrichten.
That is not good news.
OpenSubtitles v2018

Das sind keine guten Nachrichten für die Verringerung der Einkommensunterschiede, da die Kapitalgewinne und die Löhne im oberen Marktbereich wesentlich schneller steigen könnten.
This is bad news for reducing income inequality, as capital gains and high-end wages may grow much faster.
News-Commentary v14

Das sind keine guten Nachrichten, aber die Daten zeigen auch, dass wir das viel besser könnten.
Now, obviously this is not good news, but I think what this data also shows is that we could be doing a lot better.
TED2020 v1

Das sind keine guten Nachrichten, und bekanntermaßen wird dem Boten schlechter Neuigkeiten oftmals die Ursache angelastet.
These are not good news, and known to be the cause is often attributed to the messenger of bad news.
ParaCrawl v7.1

Das sind keine guten Nachrichten, weil der Gesetzentwurf ohne genügend Unterstützung in der ersten Einführungsphase bleibt.
This is bad news, because without sufficient support, the Bill will languish in the initial, introductory phase.
ParaCrawl v7.1