Translation of "Das sind keine guten neuigkeiten" in English
Das
sind
keine
guten
Neuigkeiten,
sondern
großartige.
Well,
that's
not
good
news.
That's
great
news.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
sind
keine
guten
Neuigkeiten,
Roy.
No,
it's
not
good
news,
Roy.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
keine
guten,
sondern
tolle
Neuigkeiten.
Well,
that's
not
good
news,
that's
great
news.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sind
das
keine
guten
Neuigkeiten?
Well,
isn't
that
good
news?
OpenSubtitles v2018
Oje,
das
sind
keine
guten
Neuigkeiten.
Oh,
dear,
that's
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
das
keine
guten
Neuigkeiten?
How
is
this
not
good
news?
OpenSubtitles v2018
Sind
das
keine
guten
Neuigkeiten?
Isn't
that
good
news?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
keine
guten
Neuigkeiten.
This
is
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
sicherlich
keine
guten
Neuigkeiten
für
Übertakter,
aber
dies
ist
eine
logische
Konsequenz
der
AMD
Fusion
von
CPU,
GPU
und
Chipsatz
in
einem
Prozessor,
was
man
als
System-on-Chip
oder
auch
kurz
SoC
bezeichnet.
These
are
certainly
no
good
news
for
overclockers,
but
this
is
a
logical
consequence
of
the
AMD
Fusion
of
CPU,
GPU,
and
chipset
in
one
processor,
what
is
known
as
system-on-chip
or
also
short
SoC.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
potenzielle
Anzeichen
und
Symptome
für
alle
Formen
von
Hämochromatose
sowie
für
die
Schwere
der
Krankheit,
was
eine
frühzeitige
Diagnose
für
die
Ärzte
erschwert
–
das
sind
keine
guten
Neuigkeiten
für
Betroffene,
da
eine
frühzeitige
Erkennung
wichtig
ist,
um
zumindest
einen
langsamen
Fortschritt
der
Krankheit
sicherzustellen
und
die
Entwicklung
weiterer
schwerer
Krankheiten
zu
verhindern.
There
are
so
many
potential
signs
and
symptoms
of
all
forms
of
hemochromatosis,
as
well
as
levels
of
severity
which
makes
it
difficult
for
doctors
to
diagnose
the
disease
early
on
–
this
isn’t
good
news
for
those
who
have
it,
since
catching
it
early
is
vital
to
ensure
you
at
least
slow
the
progression
of
the
disease
and
prevent
the
development
of
other
severe
diseases.
ParaCrawl v7.1