Translation of "Das sind keine guten neuigkeiten" in English

Das sind keine guten Neuigkeiten, sondern großartige.
Well, that's not good news. That's great news.
OpenSubtitles v2018

Nein, das sind keine guten Neuigkeiten, Roy.
No, it's not good news, Roy.
OpenSubtitles v2018

Das sind keine guten, sondern tolle Neuigkeiten.
Well, that's not good news, that's great news.
OpenSubtitles v2018

Nun, sind das keine guten Neuigkeiten?
Well, isn't that good news?
OpenSubtitles v2018

Oje, das sind keine guten Neuigkeiten.
Oh, dear, that's not good news.
OpenSubtitles v2018

Warum sind das keine guten Neuigkeiten?
How is this not good news?
OpenSubtitles v2018

Sind das keine guten Neuigkeiten?
Isn't that good news?
OpenSubtitles v2018

Das sind keine guten Neuigkeiten.
This is not good news.
OpenSubtitles v2018

Das sind sicherlich keine guten Neuigkeiten für Übertakter, aber dies ist eine logische Konsequenz der AMD Fusion von CPU, GPU und Chipsatz in einem Prozessor, was man als System-on-Chip oder auch kurz SoC bezeichnet.
These are certainly no good news for overclockers, but this is a logical consequence of the AMD Fusion of CPU, GPU, and chipset in one processor, what is known as system-on-chip or also short SoC.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele potenzielle Anzeichen und Symptome für alle Formen von Hämochromatose sowie für die Schwere der Krankheit, was eine frühzeitige Diagnose für die Ärzte erschwert – das sind keine guten Neuigkeiten für Betroffene, da eine frühzeitige Erkennung wichtig ist, um zumindest einen langsamen Fortschritt der Krankheit sicherzustellen und die Entwicklung weiterer schwerer Krankheiten zu verhindern.
There are so many potential signs and symptoms of all forms of hemochromatosis, as well as levels of severity which makes it difficult for doctors to diagnose the disease early on – this isn’t good news for those who have it, since catching it early is vital to ensure you at least slow the progression of the disease and prevent the development of other severe diseases.
ParaCrawl v7.1