Translation of "Sind keine" in English

Es sind keine Zeichen für eine Besserung in Sicht.
There are no figures in sight showing a recovery.
Europarl v8

Im Vergleich zur aktuellen Aufteilung sind keine wesentlichen Veränderungen zu erwarten.
As regards the actual distribution, there will be no major change.
Europarl v8

Im Grunde genommen sind freie Wechselkurse keine gute Sache.
Generally speaking, fluctuating exchange rates are not a good thing.
Europarl v8

Die Ehegatten und Partner sind keine Angestellten.
The spouses and partners are not employees.
Europarl v8

Industrielle Vorschriften und freiwillige Verpflichtungen der Unternehmen sind keine ausreichende Lösung.
Industrial regulations and voluntary undertakings by companies do not offer a reassuring solution.
Europarl v8

Wie ich bereits gesagt habe, sind Handelskonzessionen sind keine langfristigen Maßnahmen.
Trade concessions are not long-term measures, as I have been saying.
Europarl v8

In Bezug auf die Verbraucher sind also keine Fortschritte gemacht worden.
Thus, no progress has been made for consumers.
Europarl v8

Steuerliche Berücksichtigung und öffentliche Unterstützung für Innovationen sind keine unvereinbaren Strategien.
Fiscal consideration and public support for innovation are not irreconcilable policies.
Europarl v8

Flächenstillegungen sind keine populäre agrarpolitische Maßnahmen.
Set-aside is not a popular tool of agricultural policy.
Europarl v8

Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
Europarl v8

Andernfalls sind es keine Delegationen, und wir müssen das so mitteilen.
And if they do not, they are not delegations and we must make that known.
Europarl v8

Die Erfolge sind: Es gibt keine evaluierten Alternativen.
As far as I am concerned, the matter at issue is the conclusion, and the conclusion is that there are no validated alternatives.
Europarl v8

Das sind keine gleichen Arbeitsbedingungen für alle.
Surely this is not what is meant by working on equal terms.
Europarl v8

Wir sind jedoch keine bedingungslosen Anhänger der blinden Genugtuung.
We are not, however, blindly smug about nuclear power.
Europarl v8

Unbeschränkter Wettbewerb und Deregulierung des Marktes sind aber keine alleinseligmachenden Wundermittel.
Untrammelled competition and market deregulation are not, however, a universal panacea.
Europarl v8

In den Fällen sind bestimmt keine zu hohen Ausgleichszahlungen für Getreide vorgenommen worden.
At all events they have not noticed any overcompensation on the cereal market there.
Europarl v8

Wir sind keine Manövriermasse, die sich für taktische Spielchen mißbrauchen läßt.
We are not a movable object which allows itself to be misused for tactical ruses.
Europarl v8

Übermüdung, Nervenzusammenbrüche, Herzinfarkte und Selbstmorde sind keine Erfindung, sondern Realität.
Over-tiredness, depression, heart attacks and suicides are not fabrications but reality.
Europarl v8

Aber alte Lösungen sind keine Antwort auf neue wirtschaftliche Probleme.
But old solutions are no answer to new economic problems.
Europarl v8

Rahmenprogramme sind keine rechtliche Grundlage, das sind nur Artikel des Vertrags.
Framework programmes are not a legal basis, only Treaty articles are.
Europarl v8

Das heißt, wir sind keine Polizei und keine Staatsanwaltschaft.
This means that we are not a criminal investigation department, nor a police force.
Europarl v8

Die zwei Säulen sind noch keine Säulen.
The two pillars are not yet pillars.
Europarl v8

Nein, das sind keine lächerlichen Details.
No, these are not trivial details.
Europarl v8

Die Paramilitärs sind keine Verhandlungsparteien in Friedensgesprächen.
The paramilitaries are not parties to peace talks.
Europarl v8

Europäische Unternehmen sind in Wirklichkeit keine europäischen Unternehmen mehr.
European companies are not really European companies any more.
Europarl v8

Mit diesem Recht sind keine finanziellen Konsequenzen verbunden.
This is a right which does not incur financial consequences.
Europarl v8

Sie sind keine Vertreter der EU in den Mitgliedstaaten.
They are not the EU's representatives in the Member States.
Europarl v8

Sind keine weiteren Schritte erforderlich, wird der Vorgang abgeschlossen.
If no further follow-up is required the file will be closed.
DGT v2019