Translation of "Sind keine" in English
Es
sind
keine
Zeichen
für
eine
Besserung
in
Sicht.
There
are
no
figures
in
sight
showing
a
recovery.
Europarl v8
Im
Vergleich
zur
aktuellen
Aufteilung
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
zu
erwarten.
As
regards
the
actual
distribution,
there
will
be
no
major
change.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
sind
freie
Wechselkurse
keine
gute
Sache.
Generally
speaking,
fluctuating
exchange
rates
are
not
a
good
thing.
Europarl v8
Die
Ehegatten
und
Partner
sind
keine
Angestellten.
The
spouses
and
partners
are
not
employees.
Europarl v8
Industrielle
Vorschriften
und
freiwillige
Verpflichtungen
der
Unternehmen
sind
keine
ausreichende
Lösung.
Industrial
regulations
and
voluntary
undertakings
by
companies
do
not
offer
a
reassuring
solution.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
sind
Handelskonzessionen
sind
keine
langfristigen
Maßnahmen.
Trade
concessions
are
not
long-term
measures,
as
I
have
been
saying.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Verbraucher
sind
also
keine
Fortschritte
gemacht
worden.
Thus,
no
progress
has
been
made
for
consumers.
Europarl v8
Steuerliche
Berücksichtigung
und
öffentliche
Unterstützung
für
Innovationen
sind
keine
unvereinbaren
Strategien.
Fiscal
consideration
and
public
support
for
innovation
are
not
irreconcilable
policies.
Europarl v8
Flächenstillegungen
sind
keine
populäre
agrarpolitische
Maßnahmen.
Set-aside
is
not
a
popular
tool
of
agricultural
policy.
Europarl v8
Bisher
sind
keine
konkreten
Vorschläge
zu
Ergänzungsmaßnahmen
vorgelegt
worden.
So
far,
no
concrete
proposals
for
such
additional
measures
have
been
presented.
Europarl v8
Andernfalls
sind
es
keine
Delegationen,
und
wir
müssen
das
so
mitteilen.
And
if
they
do
not,
they
are
not
delegations
and
we
must
make
that
known.
Europarl v8
Die
Erfolge
sind:
Es
gibt
keine
evaluierten
Alternativen.
As
far
as
I
am
concerned,
the
matter
at
issue
is
the
conclusion,
and
the
conclusion
is
that
there
are
no
validated
alternatives.
Europarl v8
Das
sind
keine
gleichen
Arbeitsbedingungen
für
alle.
Surely
this
is
not
what
is
meant
by
working
on
equal
terms.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
keine
bedingungslosen
Anhänger
der
blinden
Genugtuung.
We
are
not,
however,
blindly
smug
about
nuclear
power.
Europarl v8
Unbeschränkter
Wettbewerb
und
Deregulierung
des
Marktes
sind
aber
keine
alleinseligmachenden
Wundermittel.
Untrammelled
competition
and
market
deregulation
are
not,
however,
a
universal
panacea.
Europarl v8
In
den
Fällen
sind
bestimmt
keine
zu
hohen
Ausgleichszahlungen
für
Getreide
vorgenommen
worden.
At
all
events
they
have
not
noticed
any
overcompensation
on
the
cereal
market
there.
Europarl v8
Wir
sind
keine
Manövriermasse,
die
sich
für
taktische
Spielchen
mißbrauchen
läßt.
We
are
not
a
movable
object
which
allows
itself
to
be
misused
for
tactical
ruses.
Europarl v8
Übermüdung,
Nervenzusammenbrüche,
Herzinfarkte
und
Selbstmorde
sind
keine
Erfindung,
sondern
Realität.
Over-tiredness,
depression,
heart
attacks
and
suicides
are
not
fabrications
but
reality.
Europarl v8
Aber
alte
Lösungen
sind
keine
Antwort
auf
neue
wirtschaftliche
Probleme.
But
old
solutions
are
no
answer
to
new
economic
problems.
Europarl v8
Rahmenprogramme
sind
keine
rechtliche
Grundlage,
das
sind
nur
Artikel
des
Vertrags.
Framework
programmes
are
not
a
legal
basis,
only
Treaty
articles
are.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
keine
Polizei
und
keine
Staatsanwaltschaft.
This
means
that
we
are
not
a
criminal
investigation
department,
nor
a
police
force.
Europarl v8
Die
zwei
Säulen
sind
noch
keine
Säulen.
The
two
pillars
are
not
yet
pillars.
Europarl v8
Nein,
das
sind
keine
lächerlichen
Details.
No,
these
are
not
trivial
details.
Europarl v8
Die
Paramilitärs
sind
keine
Verhandlungsparteien
in
Friedensgesprächen.
The
paramilitaries
are
not
parties
to
peace
talks.
Europarl v8
Europäische
Unternehmen
sind
in
Wirklichkeit
keine
europäischen
Unternehmen
mehr.
European
companies
are
not
really
European
companies
any
more.
Europarl v8
Mit
diesem
Recht
sind
keine
finanziellen
Konsequenzen
verbunden.
This
is
a
right
which
does
not
incur
financial
consequences.
Europarl v8
Sie
sind
keine
Vertreter
der
EU
in
den
Mitgliedstaaten.
They
are
not
the
EU's
representatives
in
the
Member
States.
Europarl v8
Sind
keine
weiteren
Schritte
erforderlich,
wird
der
Vorgang
abgeschlossen.
If
no
further
follow-up
is
required
the
file
will
be
closed.
DGT v2019