Translation of "Sind kein problem" in English
Chemikalien
sind
kein
europäisches
Problem,
kein
europäisches
Monopol.
Chemicals
are
not
purely
a
European
problem,
or
a
European
monopoly.
Europarl v8
In
erster
Linie
sind
Wanderungsbewegungen
kein
Problem,
das
nur
den
Mittelmeerraum
betrifft.
First
of
all,
migration
is
not
a
problem
relating
to
the
Mediterranean
alone.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
sind
kein
Problem.
The
United
States
is
not
a
problem.
Europarl v8
Kleine
Luftblasen
sind
kein
Problem
und
müssen
nicht
nach
oben
geklopft
werden.
Small
air
bubbles
are
okay
and
do
not
need
to
rise
to
the
top.
ELRC_2682 v1
Missbrauch
und
Verwahrlosung
sind
kein
rein
bulgarisches
Problem.
Abuse
and
neglect
are
not
unique
to
Bulgaria.
News-Commentary v14
Frauen
sind
kein
Problem
für
mich.
Women
are
no
problem
for
me.
OpenSubtitles v2018
Netzausfälle
und
Computerpannen
sind
kein
ausschließliches
Problem
der
Computerfachleute
mehr.
Network
failures
and
computer
crashes
are
no
longer
an
isolated
problem
for
computer
specialists.
TildeMODEL v2018
Viele
Anrufe
und
der
gleichzeitige
Betrieb
sind
kein
Problem,
wenn
die
Umsetzung...
The
exponential
rise
in
calls
and
simultaneous
running
is
no
problem
if
processing
management
is--
OpenSubtitles v2018
Duke
und
Coggins
sind
kein
Problem
mehr,
also
kannst
du
beruhigt
sein.
Duke
and
Coggins
aren't
a
problem
anymore,
so
you
can
relax.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Wachen
sind
kein
Problem
mehr.
Least
should
not
be
cope
with
guard!
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
sind
kein
Problem.
No,
not
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Zwillinge
sind
überhaupt
kein
Problem.
Oh,
twins
are
no
problem...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub'
die
sind
wohl
freundlich-kein
Problem!
But
I
think
they
are
friendly.
No
problem.
OpenSubtitles v2018
Die
Wichser
sind
kein
Problem
für
uns.
Now
these
wankers
shouldn't
give
us
any
problems.
OpenSubtitles v2018
Da
drüben
sind
Motoren,
Räder...kein
Problem.
Back
there
we've
engines,
wheels...
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Feuer,
Erde,Wasser
sind
kein
Problem.
Fire,
earth
and
water
is
easy...
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls,
die
ersten
sechs
Wochen
sind
kein
Problem.
Actually,
the
first
six
weeks
is
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
sind
kein
Problem.
A
few
days
is
not
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Interviews
auf
der
Website
sind
kein
Problem.
Yeah,
web
site
interviews,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gentlemen,
die
Sie
meinen,
sind
künftig
kein
Problem
mehr.
Those
gentlemen
you
speak
of,
they'll
no
longer
be
a
problem.
You
have
my
word.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kerle
in
Toronto
sind
kein
Problem.
These
guys
in
Toronto
are
not
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Fälle
von
Kindesmissbrauch
sind
kein
kleines
Problem,
Benny.
Two
convictions
for
child
molesting
is
not
a
little
problem,
Benny.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sir,
die
Sicherheitsvorkehrungen
sind
kein
Problem.
No,
sir,
the
security's
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Einige
Tage
mehr
sind
kein
Problem.
I'm
not
so
concerned
about
days.
OpenSubtitles v2018
Selbst
große
Teile
wie
Bettwäsche
und
Tischtücher
sind
kein
Problem.
Even
large
items
such
as
bed
linens
and
tablecloths
present
no
problems.
EuroPat v2
Aber
sie
sind
wirklich
kein
Problem.
Um,
but
they're
really
no
problem...
OpenSubtitles v2018