Translation of "Groß denken" in English

Sie denken klein, weil Sie fürchten, groß zu denken.
You think small because you're afraid to think big.
OpenSubtitles v2018

Weil ich sage, "wir müssen groß denken"?
I'm not credible when I say we need to aim big?
OpenSubtitles v2018

Ich habe entschieden, dass wir nicht groß genug denken.
Look, I'm the search party and I decided we were thinking too small.
OpenSubtitles v2018

Die sind beide groß, angsteinflößend und denken, sie besäßen die Welt.
CIA, CAA. They're both big, scary and think they rule the world.
OpenSubtitles v2018

Die sind so groß, die Leute denken immer ich sei schwanger.
Things are so big, people think I'm pregnant.
OpenSubtitles v2018

Bracewell... Es ist Zeit groß zu denken!
It's time to think big!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen groß denken, Leute.
We gotta think big, guys.
OpenSubtitles v2018

Du musst groß denken und Mut zeigen.
You got to think big, you got to think bold.
OpenSubtitles v2018

Groß denken, bis ins Detail planen – unsere Stärken in jeder Industrie.
Thinking big, planning for each detail – our strengths in every industry.
CCAligned v1

Ich glaube, dass beide sehr visionär und weit und groß denken.
I believe that both think in a visionary way, on a broad, expansive scale.
ParaCrawl v7.1

Und für Käufer, die groß denken und groß träumen?
And for buyers who think big and dream big?
ParaCrawl v7.1

Du bist überzeugt, dass es einfach und richtig ist groß zu denken.
You are convinced that thinking big is easy and right.
ParaCrawl v7.1

So sage ich also zu euch: Versteht es, groß zu denken!
So I say to you: know how to think big!
ParaCrawl v7.1

Dafür suchen wir kluge Köpfe, die groß und quer denken.
We are looking for bright minds that think big and outside the box.
ParaCrawl v7.1

Wankelmütigkeit und oftmals das Unvermögen, groß genug zu denken.
Fickleness and often the inability to think big enough.
CCAligned v1

Verpflichten Sie sich dazu, ab sofort groß zu denken.
Commit yourself to think big .
ParaCrawl v7.1

Dieses kleine Land ist für das Denken groß bekannt.
This small country is well-known for thinking big.
ParaCrawl v7.1

Es wird Sie dabei unterstützen, groß zu denken..
It will help you to think big.
ParaCrawl v7.1

Für große Anliegen die ideale Location, denn Groß denken heißt die Devise.
The ideal choice for ambitious plans, because thinking big is today´s motto.
ParaCrawl v7.1

Als Revolutionäre müssen wir groß denken.
As revolutionaries we need to think big.
ParaCrawl v7.1

Seine Art, groß zu denken, hat mich inspiriert.
His tendency to think big is what really inspired me.
ParaCrawl v7.1

Wir denken groß – bis ins kleinste Detail.
We think big – right down to the smallest detail.
ParaCrawl v7.1

Man könnte China niemals beschuldigen, nicht groß zu denken.
You could never accuse China of not thinking big.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Subliminal Groß Denken ein paar Wochen lang gehört.
I have listened the Subliminal Think Big for a few weeks.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Eine fulminante Aufforderung an Frauen, groß zu denken.
Conclusion: A brilliant invitation to women to think big.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie das Groß Denken Subliminal ein- bis zweimal täglich mehrere Wochen lang.
Listen to the Think Big Subliminal once or twice daily for several weeks.
ParaCrawl v7.1

Wir denken groß und gehen Risiken ein.
We think big and take chances.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen, groß zu denken, klein zu beginnen und schnell zu skalieren ...
We help you to think big, start small and scale fast…
CCAligned v1