Translation of "Vergleichbar groß" in English

Nach 9 Wochen war die Verbesserung in beiden Gruppen vergleichbar groß.
After 9 weeks, comparable improvement in both groups.
WikiMatrix v1

Im Bereich der Montage ist die Kostenreduktion vergleichbar groß.
With respect to installation, the cost reduction is comparatively large.
EuroPat v2

Fische gelten als vergleichbar groß und schwer, wenn die entsprechenden Werte nicht um mehr als 50 % voneinander abweichen.
Fishes are considered as being of comparable size and weight in case the difference in size and weight does not exceed about 50 %.
DGT v2019

Vergleichbar groß ist mit etwa 4000 Metern auch der Unterschied zwischen dem Gipfel des Mount Everest und seinem nördlichen Fuß im Hochland von Tibet.
It is even somewhat comparable to the rise of Mount Everest above its northern base on the Tibetan Plateau, a rise of roughly .
Wikipedia v1.0

Ist einerseits die Zahl der als fettleibig eingestuen jungen Frauen und Männer in den meisten EU-Mitgliedsstaaten vergleichbar groß, gibt es andererseits mehr als übergewichtig eingestue Männer als Frauen.
While there are much the same number of young women and young men who are classied as being obese in most EU Member States, there are many more men than women who are classied as being overweight.
EUbookshop v2

Die senkrecht zur Rotationsachse stehende Radien der beiden Grenzflächen (Zylinderradius und Halbachse a x) dürfen sich nur wenig unterscheiden, d. h. der Übergangsbereich ist vergleichbar groß.
The radii that are perpendicular to the axis of revolution of the two interfaces (cylinder radius and semi-axis a x) must differ only slightly, i.e. the transitional region is of comparable size.
EuroPat v2

Wenn die Radarechos in (ZdB) für beide Wellenlängen etwa vergleichbar groß sind, dann stammen die Echos von kleineren Wassertropfen, aber, wenn die Echos der Wellenlänge 3cm kleiner als die der von 10cm sind, sind große Partikel anwesend.
If the radar reflection in dBZ is similar for both wavelengths then the echoes are from small hydro-meteors but if the 3cm reflection is less than the 10cm large particles are present.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Bewertung des Bundesinstituts zeigt, dass das Risiko für Kinder vergleichbar groß ist wie für Erwachsene.
The interim assessment of the Federal Institute shows that the risk for children is on the same level as for adults.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können die Anlageflächen 8', 9' mit schärferen Kanten ausgebildet werden, sodass für Anlageflächen 8', 9', die vergleichbar groß zu den Anlageflächen 8d, 9d des ersten Ausführungsbeispiels sind, die verbleibende Höhe h und Breite b' des Cliparms 2a, 2d größer sein kann.
In this manner, the abutment faces 8 ?, 9 ? can be formed with sharper edges so that the remaining height h and width b? of the clip arm 2 a, 2 d can be larger for abutment faces 8 ?, 9 ? which are comparable in size to the abutment faces 8 d, 9 d of the first embodiment.
EuroPat v2

Die Besucherzahl war so groß vergleichbar mit einem Neujahrstag – dass Harrah’s es wahrscheinlich bald wieder anbieten wird.
The turnout was so large – on a New Year’s Eve-type scale – that Harrah’s is likely to offer it again soon.
ParaCrawl v7.1

Störungen der Idealstrukur können die Eigenschaften signifikant modifizieren oder dominieren, wenn Defekt und Nanostruktur vergleichbar groß sind oder die Abweichung entsprechend stark ist.
Distortion of the ideal structure can significantly modify the properties or even dominate if defects and nanostructures are comparable in size, or if the deviation is sufficiently strong.
ParaCrawl v7.1

Ist nun die Sinkgeschwindigkeit vergleichbar groß mit der induzierten Geschwindigkeit, liegen Blattspitzenwirbel und Rotorblätter in der gleichen Ebene, so dass nachfolgende Blätter die Wirbel der vorangegangenen treffen können.
If the sink rate is comparable to the induced speed, the blade tip vortex and the rotor blades lie in the same plane, so that the following blades can hit the vortices of the preceding ones.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern pro Haushalt einen Energieverbrauchsbericht, und vergleichen mit Nachbarwohnungen vergleichbarer Größe.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar-sized homes.
TED2020 v1

Die Anzahl der Abtastwerte ist vergleichbar gross.
The number of samples is comparatively large.
EuroPat v2

Bevorzugterweise sind die Schmelzviskositäten von vergleichbarer Größe.
The melt viscosities are preferably at a comparable level.
EuroPat v2

Ein Nachfolgemodell vergleichbarer Größe gab es nicht.
There was no other disaster of comparable scale.
WikiMatrix v1

Zusätzlich eine vergleichbar grosse Menge Lösungsmittel wird benötigt, wenn das Magnetpigment hinzukommt.
Moreover, a similar amount of solvent is required when the magnetic pigment is added.
EuroPat v2

Damit entspricht Aurelis den Berichtsstandards von Unternehmen vergleichbarer Größe.
Thus, Aurelis complies with reporting standards of companies of comparable size.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich ein geringerer Energiebedarf als bei einem Hallenbad in vergleichbarer Größe.
This results in a lower energy requirement than for a indoor- pool of comparable size.
ParaCrawl v7.1