Translation of "So denken" in English
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Europarl v8
So
denken
die
meisten
von
uns.
That
is
the
position
of
most
of
us.
Europarl v8
Am
Tag
ihrer
Beerdigung
musste
ich
an
so
vieles
denken.
On
the
day
of
the
funeral
I
had
to
think
of
everything.
GlobalVoices v2018q4
So
denken
Sie
über
Sicherheit
--
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
That's
how
you
think
about
security:
in
terms
of
the
trade-off.
TED2020 v1
Ich
meine,
weshalb
sollte
jemand
etwas
so
Verrücktes
denken?
I
mean,
why
would
anyone
think
such
a
crazy
thing?
TED2020 v1
So
läuft
es,
denken
wir.
So
there
you
go,
right?
That's
how
we
think
it
works.
TED2020 v1
Und
es
ist
sogar
grausam,
so
etwas
zu
denken.
And
it's
even
cruel
to
think
of
anything
like
this.
TED2013 v1.1
So
denken
Sie
wahrscheinlich
nicht
über
das
FBI.
This
isn't
likely
how
you
think
about
the
FBI.
TED2020 v1
So,
denken
Sie
an
diese
beiden
bekannten
Objekte.
So
think
about
these
two
common
objects.
TED2020 v1
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
so
zu
denken?
What
made
you
think
that?
Tatoeba v2021-03-10
So
lange
ich
denken
kann,
gingen
die
Uhren
immer
zu
schnell.
The
clocks
have
always
been
too
fast
for
as
long
as
I
can
remember.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
gelernt,
so
zu
denken
wie
Tom.
I've
learned
to
think
like
Tom
thinks.
Tatoeba v2021-03-10
So
wie
wir
denken
und
uns
verhalten,
macht
unser
Verhaltenssystem
kaputt.
The
way
we
think,
the
way
we
behave,
our
operating
system
of
behaving
is
broken.
TED2013 v1.1
So
denken
Sie
vielleicht
auch
gerade
--
und
Sie
haben
Recht.
And
that
may
be
exactly
what
you're
thinking
--
and
you
would
be
right.
TED2020 v1
Sie
sind
so
nett
--
denken
Sie
an
Microsoft.
They're
so
nice
--
remember
Microsoft?
TED2020 v1
Du
darfst
so
etwas
nicht
denken.
I
can't
have
you
thinking
things
like
that.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
daß
Sie
so
über
sie
denken.
I'm
sorry
you
feel
that
way
about
her.
OpenSubtitles v2018
Viele
Menschen
denken
so,
Christus
sieht
uns
nicht.
So
many
have
asked
me
that,
Pina.
Christ
doesn't
see
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
Sie
so
denken,
Mylady.
I'm
glad
you
think
so,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
an
so
was
denken?
It's
what's
the
matter
with
you,
even
thinking
of
such
a
slimy
trick.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
so
denken,
Mr.
Phipps,
sollten
Sie
besser
zurücktreten.
If
you
feel
that
way,
Mr
Phipps,
perhaps
you
should
resign
your
post.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
an
so
etwas
nicht
denken.
You
mustn't
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Das
stand
auf
seinem
Schreibtisch,
so
lange
ich
denken
kann.
That
was
on
his
desk
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
So
was
denken
nur
kleine
Mädchen!
Just
like
a
girl!
See?
OpenSubtitles v2018
So
was
denken
nur
kleine
Jungen!
Just
like
a
man!
OpenSubtitles v2018