Translation of "Gravierende schäden" in English

Daraus erwächst die Gefahr, dass gravierende Schäden unbemerkt bleiben.
This poses a risk that serious damage might be incurred unnoticed.
TildeMODEL v2018

Übermäßige Sonnenexposition kann gravierende Schäden verursachen.
Excessive sun exposition may cause serious skin damage.
ParaCrawl v7.1

Aber auch gravierende Schäden (Bandscheibenvorfälle) sind möglich.
In addition, serious damage (volume disk incidents) is possible.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die gravierende Folge, dass Schäden am Trommeltrockner selbst auftreten.
The serious consequence is that damage occurs in the drum drier itself.
EuroPat v2

Schon kleinste Dosen können gravierende Schäden anrichten.
Even the tiniest doses can cause serious damage.
ParaCrawl v7.1

Schon die erste falsche Behandlung, kann dem Material gravierende Schäden zufügen.
The first wrong treatment can already cause serious damage of the flooring material.
ParaCrawl v7.1

Diese wiederum bringen Bewegungs-unlust und damit weitere gravierende Schäden mit sich.
This in turn makes us reluctant to walk, thus leading to further serious damage.
ParaCrawl v7.1

Diese Gesundheitsprobleme können einige gravierende Schäden führen, wenn über längere Zeit unkontrolliert verlassen.
These health problems may result in some serious damage if left unchecked over a considerable period of time.
ParaCrawl v7.1

Gravierende Schäden an der vorhandenen Klinkerfassade machten hier im Jahr 2001 die Sanierung des Silogebäudes erforderlich.
Serious damage to the existing clinker brick facade required the renovation of the silo building in 2001.
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Frostschutz unzureichend, kann das gravierende Schäden an Kühlsystem und Motor verursachen.
If the antifreeze is inadequate, it can cause severe damage to the cooling system and engine.
ParaCrawl v7.1

Diese Prozeduren können gravierende, bleibende Schäden verursachen, etwa Unfruchtbarkeit oder schwere psychologische Leiden.
These procedures can cause serious long-term damage, including infertility or sever psychological suffering.
ParaCrawl v7.1

Unerwünschter Stromdurchgang und spontane elektrische Entladung können gravierende Schäden an den Wälzlagern in elektrischen Antriebsmotoren verursachen.
The undesirable passage of an electric current and spontaneous discharge can cause severe damage in electric motor rolling bearings.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge zum Tabak und zur Baumwolle werden auch gravierende und bedeutende Schäden an der gesamten, auf diesen Kulturen basierenden sozioökonomischen Struktur hervorrufen.
The proposals for both cotton and tobacco will also cause serious large-scale damage to the entire socio-economic structure based on these crops.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte ein Mechanismus geschaffen werden, um die wirtschaftlichen Lasten eines Angriffs, der so gravierende Schäden wie der Anschlag auf das World Trade Center in New York verursacht, auf die gesamte Europäsche Union aufzuteilen.
In addition, a mechanism should be established which would share the economic burden of an event causing extreme damages, such as the World Trade Center attacks in New York, among the entire European Union.
TildeMODEL v2018

Obwohl nach dem Antrag kein Zweifel bestand, dass die schweren Regenfälle auf lokaler Ebene gravierende Schäden verursacht hatten, wurde nicht hinreichend belegt, dass sie schwere und dauerhafte Auswirkungen auf die Lebensbedingungen und die wirtschaftliche Stabilität der Region (d. h. der Kanarischen Inseln) hatten.
While the application left no doubt that the heavy rainfall locally caused serious damage, there was no sufficient evidence for serious and lasting repercussions on living conditions and the economic stability of the region (i.e. the Canary Islands).
TildeMODEL v2018

Das menschliche Entwicklungsmodell gründet auf der Ausbeutung der natürlichen Ressourcen, aber seit der industriellen Revolution hat diese Ausbeutung die Grenzen der Nachhaltigkeit überschritten und dadurch unserer Natur gravierende Schäden zugefügt.
The model of human development has always been based on the exploitation of natural resources, but since the industrial revolution that exploitation has been exceeding the limits of sustainability, causing severe damage to our natural world.
ParaCrawl v7.1

Werden derartige Indikatoren frühzeitig erkannt, können Wartungsarbeiten vorausschauend geplant und überraschende Ausfälle, gravierende Schäden und hohe Ausfallkosten weitgehend verhindert werden.
If such indicators are recognised early enough, preventive maintenance work can be scheduled and unexpected breakdowns, serious damages and high downtime costs can be avoided to the largest possible extent.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen drohen die jüngsten US-Russlandsanktionen, die Washington nicht mehr mit Berlin abgestimmt hat, deutschen Konzernen gravierende Schäden zuzufügen.
On the other, the newest round of sanctions that the US has levied against Russia - without consulting Berlin - threatens to cause serious damage to German companies.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Widerstandes des bolivarischen und chavistischen Volkes gegen den Putsch, der sich in den Großdemonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten Maduro und in der Loyalität der Nationalen Bolivarischen Streitmacht zeigte, hat die Regierung der Vereinigten Staaten ihre internationale politische und Medienkampagne intensiviert und die einseitigen erpresserischen Wirtschaftsmaßnahmen gegen Venezuela verschärft, wobei die Blockade von Milliarden Dollar Venezuelas in Banken von Drittstaaten und der Raub der Einnahmen aus dem Verkauf des Erdöls dieser Schwesternation hervorzuheben sind, was seinem Volk gravierende humanitäre Schäden und schwere Mängel aufzwingt.
After the resistance put up by the Bolivarian and Chavista people against the coup, evidenced by the mass demonstrations in support of President Maduro and the loyalty of the National Bolivarian Armed Forces, the US Government has intensified its international political and media campaign and strengthened unilateral economic coercive measures against Venezuela, among them the blocking of Venezuelan funds in third countries banks, which are billions of dollars worth; and the theft of the oil revenues of that sister nation, which are causing grave humanitarian damages and harsh deprivations to its people.
ParaCrawl v7.1

Bei den hier genannten höherfesten Stahlsorten besteht beispielsweise bei der Speicherung von Wasserstoff oder wasserstoffhaltigen Gasen bei tiefen Temperaturen die Gefahr von wasserstoffinduzierten Spannungsrissen oder Wasserstoffversprödung, wodurch im Crashfall der Behälter bersten kann und durch austretendes Medium gravierende Schäden entstehen können.
In the here mentioned higher strength steel types, there is a risk, for example when storing hydrogen or hydrogen containing gases at low temperatures, of hydrogen-induced stress cracks or hydrogen embrittlement, which in case of a crash results in the risk that the container breaks and the leaking medium can cause significant damage.
EuroPat v2

Gelangt durch ein Versagen der Schraube diese oder ein Teil dieser, insbesondere der Schraubenkopf, in die Brennkammer und wird mit dem Gasstrom mitgerissen, so sind gravierende Schäden in der nachgeschalteten Turbine die Folge.
If the screw or a part of the screw, in particular the screw head, due to a failure of said screw, gets into the combustion chamber and is entrained by the gas flow, serious damage to the downstream turbine is the result.
EuroPat v2

Darüber hinaus können Ausbrüche am inneren Rand der Lagerschicht im Bereich der Bruchstelle entstehen, so dass die Lauffläche, auf der z.B. eine Kurbelwelle gelagert ist und auf der eine Oberfläche der Kurbelwelle im Betriebszustand in gelagerter Weise läuft, Beschädigungen aufweist, die zur Verschlechterung der Lagerung, insbesondere der Schmierung führen kann, so dass im schlimmsten Fall ein Lagerschaden befürchtet werden muss, der weitere gravierende Schäden an dem entsprechenden Motor zur Folge haben kann.
Furthermore, eruptions can occur on the inner edge of the bearing layer in the region of the break point so that the running surface, on which the crankshaft for example is supported and on which a surface of the crankshaft runs in a supported manner in the operating state, incurs damage which can lead to a deterioration in the bearing, in particular the lubrication so that in the worst-case scenario damage may occur to the bearing which can lead to further serious damage to the corresponding engine.
EuroPat v2

So kann im Extremfall z.B. ein Verlust von Kühlmittel in den HTS-Komponenten akzeptiert werden, auch wenn nach einiger Zeit gravierende Schäden zu erwarten sind.
Thus, in the extreme, for example, loss of coolant in the HTS components may be accepted even if this would lead to the expectation of serious damage after some time.
EuroPat v2

Doch in Runde 63 musste Pirro an der Box aufgeben, da die Karosserie des Prototypen zu gravierende Schäden bei einer Berührung mit einem anderen Fahrzeug davongetragen hatte.
But in lap 63 Pirro had to retire in the pits after the body of his car had suffered too severe damage in a contact with another car.
ParaCrawl v7.1

Viele Dentalphobie-Patienten weisen aufgrund jahrelanger Vermeidung zahnärztlicher Behandlungen gravierende Schäden an Zähnen, Zahnfleisch und Parodont (Zahnhalteapparat) auf.
Many dental phobia patients have severe tooth, gum, and periodontal damage from many years of avoiding dental treatments.
ParaCrawl v7.1

Eine auf dem Jahreskongress der Europäischen Neurologengesellschaft (ENS) in Nizza präsentierte Studie zeigt, welch gravierende Schäden jahrelange Fehlbehandlung nach sich ziehen kann.
A study presented at the European Neurological Society (ENS) annual congress in Nice demonstrates the serious damage that can be inflicted through years of incorrect treatment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Computer infiziert mit youndoo.com Entführer, Es ist sehr wahrscheinlich, dass Ihr Computer auch mit anderen schädlichen und unerwünschten Programmen infiziert ist, die einige gravierende Schäden verursachen.
If your computer is infected with youndoo.com hijacker, it is most likely that your computer is also infected with other malicious and unwanted programs that may cause some serious damage.
ParaCrawl v7.1

Henk Maas ist nicht für besondere, gelegentliche oder gravierende Schäden verantwortlich, einschließlich Nichtzugänglichkeit, Verlust von Daten und Umsatzeinbußen als Folge der Nutzung der Informationen, die auf dieser Website verfügbar sind.
Henk Maas cannot accept responsibility for special, incidental or severe damage or loss, including lack of accessibility, loss of data and revenue, as a result of the use of information that is available on this website.
ParaCrawl v7.1