Translation of "Gravierende schäden" in English
Daraus
erwächst
die
Gefahr,
dass
gravierende
Schäden
unbemerkt
bleiben.
This
poses
a
risk
that
serious
damage
might
be
incurred
unnoticed.
TildeMODEL v2018
Übermäßige
Sonnenexposition
kann
gravierende
Schäden
verursachen.
Excessive
sun
exposition
may
cause
serious
skin
damage.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
gravierende
Schäden
(Bandscheibenvorfälle)
sind
möglich.
In
addition,
serious
damage
(volume
disk
incidents)
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
gravierende
Folge,
dass
Schäden
am
Trommeltrockner
selbst
auftreten.
The
serious
consequence
is
that
damage
occurs
in
the
drum
drier
itself.
EuroPat v2
Schon
kleinste
Dosen
können
gravierende
Schäden
anrichten.
Even
the
tiniest
doses
can
cause
serious
damage.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
erste
falsche
Behandlung,
kann
dem
Material
gravierende
Schäden
zufügen.
The
first
wrong
treatment
can
already
cause
serious
damage
of
the
flooring
material.
ParaCrawl v7.1
Diese
wiederum
bringen
Bewegungs-unlust
und
damit
weitere
gravierende
Schäden
mit
sich.
This
in
turn
makes
us
reluctant
to
walk,
thus
leading
to
further
serious
damage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gesundheitsprobleme
können
einige
gravierende
Schäden
führen,
wenn
über
längere
Zeit
unkontrolliert
verlassen.
These
health
problems
may
result
in
some
serious
damage
if
left
unchecked
over
a
considerable
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Gravierende
Schäden
an
der
vorhandenen
Klinkerfassade
machten
hier
im
Jahr
2001
die
Sanierung
des
Silogebäudes
erforderlich.
Serious
damage
to
the
existing
clinker
brick
facade
required
the
renovation
of
the
silo
building
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Ist
dieser
Frostschutz
unzureichend,
kann
das
gravierende
Schäden
an
Kühlsystem
und
Motor
verursachen.
If
the
antifreeze
is
inadequate,
it
can
cause
severe
damage
to
the
cooling
system
and
engine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prozeduren
können
gravierende,
bleibende
Schäden
verursachen,
etwa
Unfruchtbarkeit
oder
schwere
psychologische
Leiden.
These
procedures
can
cause
serious
long-term
damage,
including
infertility
or
sever
psychological
suffering.
ParaCrawl v7.1
Unerwünschter
Stromdurchgang
und
spontane
elektrische
Entladung
können
gravierende
Schäden
an
den
Wälzlagern
in
elektrischen
Antriebsmotoren
verursachen.
The
undesirable
passage
of
an
electric
current
and
spontaneous
discharge
can
cause
severe
damage
in
electric
motor
rolling
bearings.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
zum
Tabak
und
zur
Baumwolle
werden
auch
gravierende
und
bedeutende
Schäden
an
der
gesamten,
auf
diesen
Kulturen
basierenden
sozioökonomischen
Struktur
hervorrufen.
The
proposals
for
both
cotton
and
tobacco
will
also
cause
serious
large-scale
damage
to
the
entire
socio-economic
structure
based
on
these
crops.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
ein
Mechanismus
geschaffen
werden,
um
die
wirtschaftlichen
Lasten
eines
Angriffs,
der
so
gravierende
Schäden
wie
der
Anschlag
auf
das
World
Trade
Center
in
New
York
verursacht,
auf
die
gesamte
Europäsche
Union
aufzuteilen.
In
addition,
a
mechanism
should
be
established
which
would
share
the
economic
burden
of
an
event
causing
extreme
damages,
such
as
the
World
Trade
Center
attacks
in
New
York,
among
the
entire
European
Union.
TildeMODEL v2018
Obwohl
nach
dem
Antrag
kein
Zweifel
bestand,
dass
die
schweren
Regenfälle
auf
lokaler
Ebene
gravierende
Schäden
verursacht
hatten,
wurde
nicht
hinreichend
belegt,
dass
sie
schwere
und
dauerhafte
Auswirkungen
auf
die
Lebensbedingungen
und
die
wirtschaftliche
Stabilität
der
Region
(d.
h.
der
Kanarischen
Inseln)
hatten.
While
the
application
left
no
doubt
that
the
heavy
rainfall
locally
caused
serious
damage,
there
was
no
sufficient
evidence
for
serious
and
lasting
repercussions
on
living
conditions
and
the
economic
stability
of
the
region
(i.e.
the
Canary
Islands).
TildeMODEL v2018
Das
menschliche
Entwicklungsmodell
gründet
auf
der
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen,
aber
seit
der
industriellen
Revolution
hat
diese
Ausbeutung
die
Grenzen
der
Nachhaltigkeit
überschritten
und
dadurch
unserer
Natur
gravierende
Schäden
zugefügt.
The
model
of
human
development
has
always
been
based
on
the
exploitation
of
natural
resources,
but
since
the
industrial
revolution
that
exploitation
has
been
exceeding
the
limits
of
sustainability,
causing
severe
damage
to
our
natural
world.
ParaCrawl v7.1
Werden
derartige
Indikatoren
frühzeitig
erkannt,
können
Wartungsarbeiten
vorausschauend
geplant
und
überraschende
Ausfälle,
gravierende
Schäden
und
hohe
Ausfallkosten
weitgehend
verhindert
werden.
If
such
indicators
are
recognised
early
enough,
preventive
maintenance
work
can
be
scheduled
and
unexpected
breakdowns,
serious
damages
and
high
downtime
costs
can
be
avoided
to
the
largest
possible
extent.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
drohen
die
jüngsten
US-Russlandsanktionen,
die
Washington
nicht
mehr
mit
Berlin
abgestimmt
hat,
deutschen
Konzernen
gravierende
Schäden
zuzufügen.
On
the
other,
the
newest
round
of
sanctions
that
the
US
has
levied
against
Russia
-
without
consulting
Berlin
-
threatens
to
cause
serious
damage
to
German
companies.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Widerstandes
des
bolivarischen
und
chavistischen
Volkes
gegen
den
Putsch,
der
sich
in
den
Großdemonstrationen
zur
Unterstützung
des
Präsidenten
Maduro
und
in
der
Loyalität
der
Nationalen
Bolivarischen
Streitmacht
zeigte,
hat
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
ihre
internationale
politische
und
Medienkampagne
intensiviert
und
die
einseitigen
erpresserischen
Wirtschaftsmaßnahmen
gegen
Venezuela
verschärft,
wobei
die
Blockade
von
Milliarden
Dollar
Venezuelas
in
Banken
von
Drittstaaten
und
der
Raub
der
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
des
Erdöls
dieser
Schwesternation
hervorzuheben
sind,
was
seinem
Volk
gravierende
humanitäre
Schäden
und
schwere
Mängel
aufzwingt.
After
the
resistance
put
up
by
the
Bolivarian
and
Chavista
people
against
the
coup,
evidenced
by
the
mass
demonstrations
in
support
of
President
Maduro
and
the
loyalty
of
the
National
Bolivarian
Armed
Forces,
the
US
Government
has
intensified
its
international
political
and
media
campaign
and
strengthened
unilateral
economic
coercive
measures
against
Venezuela,
among
them
the
blocking
of
Venezuelan
funds
in
third
countries
banks,
which
are
billions
of
dollars
worth;
and
the
theft
of
the
oil
revenues
of
that
sister
nation,
which
are
causing
grave
humanitarian
damages
and
harsh
deprivations
to
its
people.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
hier
genannten
höherfesten
Stahlsorten
besteht
beispielsweise
bei
der
Speicherung
von
Wasserstoff
oder
wasserstoffhaltigen
Gasen
bei
tiefen
Temperaturen
die
Gefahr
von
wasserstoffinduzierten
Spannungsrissen
oder
Wasserstoffversprödung,
wodurch
im
Crashfall
der
Behälter
bersten
kann
und
durch
austretendes
Medium
gravierende
Schäden
entstehen
können.
In
the
here
mentioned
higher
strength
steel
types,
there
is
a
risk,
for
example
when
storing
hydrogen
or
hydrogen
containing
gases
at
low
temperatures,
of
hydrogen-induced
stress
cracks
or
hydrogen
embrittlement,
which
in
case
of
a
crash
results
in
the
risk
that
the
container
breaks
and
the
leaking
medium
can
cause
significant
damage.
EuroPat v2
Gelangt
durch
ein
Versagen
der
Schraube
diese
oder
ein
Teil
dieser,
insbesondere
der
Schraubenkopf,
in
die
Brennkammer
und
wird
mit
dem
Gasstrom
mitgerissen,
so
sind
gravierende
Schäden
in
der
nachgeschalteten
Turbine
die
Folge.
If
the
screw
or
a
part
of
the
screw,
in
particular
the
screw
head,
due
to
a
failure
of
said
screw,
gets
into
the
combustion
chamber
and
is
entrained
by
the
gas
flow,
serious
damage
to
the
downstream
turbine
is
the
result.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
Ausbrüche
am
inneren
Rand
der
Lagerschicht
im
Bereich
der
Bruchstelle
entstehen,
so
dass
die
Lauffläche,
auf
der
z.B.
eine
Kurbelwelle
gelagert
ist
und
auf
der
eine
Oberfläche
der
Kurbelwelle
im
Betriebszustand
in
gelagerter
Weise
läuft,
Beschädigungen
aufweist,
die
zur
Verschlechterung
der
Lagerung,
insbesondere
der
Schmierung
führen
kann,
so
dass
im
schlimmsten
Fall
ein
Lagerschaden
befürchtet
werden
muss,
der
weitere
gravierende
Schäden
an
dem
entsprechenden
Motor
zur
Folge
haben
kann.
Furthermore,
eruptions
can
occur
on
the
inner
edge
of
the
bearing
layer
in
the
region
of
the
break
point
so
that
the
running
surface,
on
which
the
crankshaft
for
example
is
supported
and
on
which
a
surface
of
the
crankshaft
runs
in
a
supported
manner
in
the
operating
state,
incurs
damage
which
can
lead
to
a
deterioration
in
the
bearing,
in
particular
the
lubrication
so
that
in
the
worst-case
scenario
damage
may
occur
to
the
bearing
which
can
lead
to
further
serious
damage
to
the
corresponding
engine.
EuroPat v2
So
kann
im
Extremfall
z.B.
ein
Verlust
von
Kühlmittel
in
den
HTS-Komponenten
akzeptiert
werden,
auch
wenn
nach
einiger
Zeit
gravierende
Schäden
zu
erwarten
sind.
Thus,
in
the
extreme,
for
example,
loss
of
coolant
in
the
HTS
components
may
be
accepted
even
if
this
would
lead
to
the
expectation
of
serious
damage
after
some
time.
EuroPat v2
Doch
in
Runde
63
musste
Pirro
an
der
Box
aufgeben,
da
die
Karosserie
des
Prototypen
zu
gravierende
Schäden
bei
einer
Berührung
mit
einem
anderen
Fahrzeug
davongetragen
hatte.
But
in
lap
63
Pirro
had
to
retire
in
the
pits
after
the
body
of
his
car
had
suffered
too
severe
damage
in
a
contact
with
another
car.
ParaCrawl v7.1
Viele
Dentalphobie-Patienten
weisen
aufgrund
jahrelanger
Vermeidung
zahnärztlicher
Behandlungen
gravierende
Schäden
an
Zähnen,
Zahnfleisch
und
Parodont
(Zahnhalteapparat)
auf.
Many
dental
phobia
patients
have
severe
tooth,
gum,
and
periodontal
damage
from
many
years
of
avoiding
dental
treatments.
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
dem
Jahreskongress
der
Europäischen
Neurologengesellschaft
(ENS)
in
Nizza
präsentierte
Studie
zeigt,
welch
gravierende
Schäden
jahrelange
Fehlbehandlung
nach
sich
ziehen
kann.
A
study
presented
at
the
European
Neurological
Society
(ENS)
annual
congress
in
Nice
demonstrates
the
serious
damage
that
can
be
inflicted
through
years
of
incorrect
treatment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Computer
infiziert
mit
youndoo.com
Entführer,
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Ihr
Computer
auch
mit
anderen
schädlichen
und
unerwünschten
Programmen
infiziert
ist,
die
einige
gravierende
Schäden
verursachen.
If
your
computer
is
infected
with
youndoo.com
hijacker,
it
is
most
likely
that
your
computer
is
also
infected
with
other
malicious
and
unwanted
programs
that
may
cause
some
serious
damage.
ParaCrawl v7.1
Henk
Maas
ist
nicht
für
besondere,
gelegentliche
oder
gravierende
Schäden
verantwortlich,
einschließlich
Nichtzugänglichkeit,
Verlust
von
Daten
und
Umsatzeinbußen
als
Folge
der
Nutzung
der
Informationen,
die
auf
dieser
Website
verfügbar
sind.
Henk
Maas
cannot
accept
responsibility
for
special,
incidental
or
severe
damage
or
loss,
including
lack
of
accessibility,
loss
of
data
and
revenue,
as
a
result
of
the
use
of
information
that
is
available
on
this
website.
ParaCrawl v7.1