Translation of "So gravierend" in English
Die
Lage
ist
heute
so
gravierend
wie
seit
vielen
Jahren.
The
situation
today
remains
as
grave
as
it
has
been
for
many
years.
Europarl v8
Dieser
Umbau
ist
so
gravierend,
dass
eine
Stabilitätsberechnung
notwendig
wird.
This
is
such
a
major
conversion
that
a
stability
calculation
is
required.
DGT v2019
Ich
hab
nicht
erwartet,
dass
die
Steroide
ihn
so
gravierend
destabilisieren.
I
didn't
expect
the
steroids
to
destabilize
him
so
severely.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
der
Unterschied
zu
Japan
so
gravierend
ist.
I
didn't
know
Japan
was
so
unique
in
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
so
gravierend
ist
es
auch
nicht.
Look,
it's
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
die
Differenzen
bei
den
Unternehmenssteuern
gar
nicht
so
gravierend.
But
not
as
severe
are
the
differences
in
corporate
taxes.
ParaCrawl v7.1
Die
Schäden
waren
so
gravierend,
dass
das
Boot
nie
wieder
repariert
wurde.
The
damages
were
so
grave
that
the
boat
was
never
repaired
again.
ParaCrawl v7.1
Kein
Markt
hat
sich
so
rasant
und
gravierend
verändert
wie
der
Apothekenmarkt.
No
market
has
developed
as
rapidly
and
crucial
as
the
pharmacy
market.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
vorher
davon
gehört,
aber
mir
das
nicht
so
gravierend
vorgestellt.
I'd
heard
about
this
before,
but
I
didn't
think
it
was
so
serious.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache
der
Aufführung
dagegen
finde
ich
nicht
so
gravierend.
The
fact
that
it
was
performed,
though,
I
don't
find
such
a
bad
thing.
ParaCrawl v7.1
Laut
ihrem
Urteil
waren
die
Kunstfehler
von
Strauß
nicht
so
gravierend.
According
to
their
findings,
Strauß's
malpractice
wasn't
very
serious.
ParaCrawl v7.1
Vor
dreißig
Jahren
waren
die
Unterschiede
nicht
so
gravierend.
Thirty
years
ago
the
disparities
were
not
so
severe.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
so
gravierend,
daß
sie
das
gesamte
Reformgebäude
in
Gefahr
bringen
kann.
This
is
so
serious
that
it
could
endanger
the
whole
edifice
of
reforms.
Europarl v8
Fehler
und
Störungen
können
so
gravierend
sein,
daß
eine
unverzügliche
Ersatzschaltung
notwendig
ist.
Errors
and
breakdowns
can
be
sufficiently
serious
that
immediate
standby
operation
is
necessary.
EuroPat v2
Auch
durchdrehende
Antriebsräder
beeinträchtigen
die
Fahrzeugsicherheit,
wenngleich
meistens
nicht
so
gravierend
wie
blockierend
gebremste
Räder.
Spinning
drive
wheels
also
effect
negatively
the
safety
of
the
vehicle,
even
though
usually
not
as
badly
as
braked
wheels
that
lock.
EuroPat v2
Fehler
und
Störungen
können
so
gravierend
sein,
daß
eine
unverzügliche
Ersatzschaltung
notwendig
ist.
Faults
and
disturbances
may
be
so
serious
that
an
immediate
substitute
switching
circuit
is
necessary.
EuroPat v2
Diese
seien
so
gravierend,
dass
die
Fahrräder
in
diesem
Zustand
nicht
verkauft
werden
dürften.
These
shortcomings
were
so
severe
that
the
bicycles
should
not
be
sold
in
this
condition.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
so
gravierend,
dass
sie
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
grundlegenden
Menschenrechte
darstellen.
These
acts
are
not
serious
enough
to
constitute
a
severe
violation
of
basic
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
Fehler
muss
zwangsläufig
so
gravierend
sein,
dass
die
Vorrichtung
ausgetauscht
werden
muss.
Every
error
does
not
necessarily
have
to
be
so
serious
that
the
device
must
be
replaced.
EuroPat v2
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Unterschied
mit
der
Drucker-Kalibrierung
so
gravierend
ist.
I
have
never
thought
to
realize
such
a
big
difference
with
your
Printer
Profiling
Software!
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
der
Eingriff
nicht
so
gravierend,
dass
das
Wort
„Verstümmelung"
angebracht
wäre.
The
operation
is
not
so
serious
for
the
word
"mutilation"
to
be
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
ihres
Schreibens
auf
die
Gesundheit
der
Welt
waren
jedoch
mindestens
so
gravierend.
However,
the
effect
of
her
writing
on
world
health
has
been
at
least
that
severe.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgungshandlungen
müssen
so
gravierend
sein,
dass
sie
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
grundlegenden
Menschenrechte
darstellen.
The
acts
of
persecution
must
be
so
severe
that
they
are
serious
violations
to
basic
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
sind
die
Nachteile
der
Bündelung
insgesamt
nicht
so
gravierend
wie
möglich.
Not
so
much
as
it
may
seem.
As
you
can
see,
overall,
the
disadvantages
of
bundling
is
not
as
serious
as
it
could
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Bemessungsgrundlage
dürfte
sich
2009
insgesamt
demnach
also
gar
nicht
so
gravierend
verändert
haben.
All
in
all,
it
looks
as
if
the
related
tax
base
is
unlikely
to
have
changed
to
any
serious
degree
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
herauszufinden,
wie
wir
unser
Ziel
erreichen
können,
und
meiner
Ansicht
nach
sollte
die
Kommission
jetzt
nicht
noch
eine
weitere
Studie
fordern,
so
wie
der
Umweltrat
gestern,
um
herauszufinden,
ob
die
Klimaverschlechterung
wirklich
so
gravierend
ist,
dass
wir
den
europaweiten
CO2-Ausstoß
noch
weiter
verringern
sollten
-
obgleich
die
Forderung
nach
einer
neuen
Studie
vollkommen
lächerlich
ist.
The
issue
is
to
work
out
how
we
can
achieve
our
goal,
and
I
think
the
Commission
should
not
be
asking
for
yet
another
study,
as
the
Environment
Council
did
yesterday
to
find
out
if
climate
degradation
is
really
so
bad
that
we
should
be
stepping
up
Europe's
CO2
reduction
-
even
though
it
is
utterly
ridiculous
to
ask
for
a
new
study.
Europarl v8